Читаем Экскурсия по Лондону (СИ) полностью

Резко отвернувшись, он поискал глазами своих, но поскольку вся группа уже скрылась за поворотом, Гарри бросился их догонять. Но через пару шагов все же не выдержал и оглянулся. Несмотря на их ссоры, ему было совестно бросать эту слизеринскую гадюку в чужом незнакомом мире. Не для того он тащил его из адского пламени, чтобы потом бросать где попало. Гарри поправил очки, пристально вглядываясь в растерянную фигуру Малфоя.

Тот стоял среди шумной толпы и настороженно озирался по сторонам, машинально одергивая пиджак. Гарри подумал, что без мантии, в непривычном костюме, Малфой должен чувствовать себя среди толпы практически голым. От его былого бахвальства не осталось и следа, и Гарри попытался представить себе, как выглядит маггловский мир его глазами: суетящиеся туристы, которые переговариваются на неизвестных языках, вскидывают вверх странные штучки, вспыхивающие короткими молниями; и странноватые девицы, зачем-то поднимающие в воздух длинные палки и принимающие перед ними загадочные позы.

— Вау, какой типаж! — Гарри, услышав этот радостный вопль, встревоженно привстал на носки и увидел, как к Малфою подкрадывается толстый плешивый тип, нацеливаясь на него внушительным объективом.

Драко замер, настороженно глядя на огромное дуло, уткнувшееся ему прямо лицо. Улыбка фотографа, принявшегося щелкать Малфоя со всех сторон, выражала полный восторг. — Не хочешь прийти к нам на съемки, дорогуша? — выкрикнул он совершенно растерянному Малфою, напирая на него длинным дулом. — Какой нос! Какие глаза! А скулы… палец можно порезать… Детка, ты восхитителен! Ты просто рожден для камеры. Позволь мне показать тебя всему миру и, клянусь своим объективом, ты станешь новой звездой! Ты согласен? — тараторил фотограф, продолжая исступленно давить на кнопку. — Никакой обнаженки, клянусь! Ну, может быть, самую малость. Готов поспорить, сладкий, ты будешь отлично смотреться в стиле ню на фоне старого замка! Как ты относишься к хоум-видео? Подберем тебе хорошую девочку… Или, может быть, мальчика?.. — на этих словах Драко вздрогнул и испуганно попятился от него, а когда фотограф в очередной раз причмокнул губами и вскинул на него объектив, Малфой просто не выдержал:

— Поттер! — завопил он, в панике оглядываясь по сторонам.

Гарри, увидев, что Малфой на самом деле сильно напуган, решительно кинулся к ним, отшвыривая наглого фотографа от Малфоя подальше.

— Если я увижу хоть одну его фотографию где-нибудь в прессе или в интернете, вы замучаетесь нам платить отступные, — холодно процедил он фотографу, решительно запихивая растерянного Малфоя себе за спину и радуясь, как здорово, что знает, о чем нужно сказать, благодаря вечно преследующему его «Пророку». — Я обещаю вам, я попросту разорю вас и ваше издательство, — зло прорычал он. Фотограф угрюмо посмотрел на него, и Гарри добавил в голос еще больше металла: — Стирай все, что снял, — угрожающе приказал он.

— Я же не знал, что вы вместе, — недовольно скривился фотограф, неохотно поднимая фотоаппарат и принимаясь покорно стирать снимки. — Я же думал, провинциал какой, так он все здесь разглядывал, явно не местный. И костюм у него как из прошлого века. Откуда я знал, что он твой? — фотограф угрюмо давил на кнопку, неохотно стирая снимки с лицом Малфоя. — А может, твой красавчик все-таки согласится нам попозировать? За деньги, конечно, — оживился фотограф и его небольшие глазки снова замаслились.

— Нет! Он не согласен! И я тоже, — рыкнул Гарри, невольно закрывая Малфоя собой. — И имейте в виду, если я увижу хоть что-нибудь…

— Да понял я, понял, — фотограф примирительно вскинул руки, демонстрируя свою безобидность. — Вот, я всё стер! — усмехнувшись, он продемонстрировал Гарри окошечко камеры, а затем ловко протянул ему визитку, окидывая его похотливым взглядом: — А надумаете, так приходите вместе! Ты вроде бы тоже ничего. И платим мы хорошо — вы столько денег в жизни не видели! Ну что, лады?

Гарри брезгливо взглянул на протянутую руку, и, окинув его напоследок коротким презрительным взглядом, схватил Малфоя за локоть и потащил за собой.

— Ты бы, правда, здесь не терялся, — примирительно сказал он так и молчащему Драко. Тот был такой притихший и жалкий, что Гарри даже ругаться на него был не в силах. — Где мы тебя потом искать будем? — Гарри понимал, что не должен был волноваться за этого поганца, но почему-то, вопреки здравому смыслу, начал переживать.

— Чего он хотел от меня? — буркнул Малфой, пытаясь прийти в себя.

— Фотографии. Типа колдо. В модный журнал, — коротко пояснил ему Гарри. — Он решил, что ты достаточно красив, чтобы быть моделью.

— И ты мне помешал? — возмущенно поинтересовался Малфой, резко останавливаясь.

Гарри, у которого все еще стояло перед глазами бледное потерянное лицо врага, аж задохнулся от такой наглости: мерзкий слизеринец умел восстанавливаться с поразительной скоростью. Если Гарри еще секунду назад жалел его, то сейчас снова вспомнил, за что именно так его ненавидит. Он остановился, яростно глядя в серые нахальные и, черт побери, действительно красивые глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения
12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения

Как Чайковский всего за несколько лет превратился из дилетанта в композитора-виртуоза? Какие произведения слушали Джованни Боккаччо и Микеланджело? Что за судьба была уготована женам великих композиторов? И почему музыка Гайдна может стать аналогом любого витамина?Все ответы собраны в книге «12 вечеров с классической музыкой». Под обложкой этой книги собраны любопытные факты, курьезные случаи и просто рассказы о музыкальных гениях самых разных временных эпох. Если вы всегда думали, как подступиться к изучению классической музыки, но не знали, с чего начать и как продолжить, – дайте шанс этому изданию.Юлия Казанцева, пианистка и автор этой книги, занимается музыкой уже 35 лет. Она готова поделиться самыми интересными историями из жизни любимых композиторов – вам предстоит лишь налить себе бокал белого (или чашечку чая – что больше по душе), устроиться поудобнее и взять в руки это издание. На его страницах вы и повстречаетесь с великими, после чего любовь к классике постепенно, вечер за вечером, будет становить всё сильнее и в конце концов станет бесповоротной.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Юлия Александровна Казанцева

Искусствоведение / Прочее / Культура и искусство
Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги