– Ну ещё чуть-чуть, – синими губами выговорила Гарриэт, откидывая последние порции снега. Наконец она втолкнула Артура в убежище и сама шагнула следом.
– Надо заложить вход, чтобы защититься от ветра, – сказала Моди.
Они дружно принялись сгребать снег со стен пещеры и строить из него дверь. Пришлось как следует постараться, чтобы его тут же не смело ветром.
Вскоре проём был заполнен, и рёв пурги стал чуть тише. Путешественники сели на снежный пол и тесно прижались друг к другу, пытаясь унять дрожь. Через пару минут Гарриэт проделала в стене пещеры маленькую нишу и поставила туда зажжённую свечу.
– Если она погаснет – значит, нужно срочно прокопать отдушину. Попробуйте уснуть, а я буду караулить пламя.
– По очереди будем караулить, – возразила Фелисити.
– Я первый! – вызвался Артур.
– Потом я, – подхватила Моди.
Гарриэт улыбнулась:
– Ну хорошо. Каждый по часу.
Теперь им оставалось лишь покрепче прижаться друг к другу и постараться уснуть под истошный вой ветра.
И ждать.
Отсидев свою вахту, Артур растолкал сестру:
– Эй, проснись. Твоя очередь.
Она сонно потёрла глаза и кивнула. Когда мальчик вытянулся рядом на снежном полу, она прошептала:
– Мне снился папа. Там, на «Виолетте». Слушай, Арти, меня всё время кое-что… грызёт.
Артур приоткрыл один глаз.
– Что?
– Мы знаем, что виновата Эвдора. Она убила папину команду. Но это всё было так хорошо продумано, так просчитано! И та история про кражу топлива… Она не просто хотела остановить папу, она хотела его опозорить.
Артур задумчиво кивнул:
– Да, мне это тоже приходило в голову. Мы знаем, что и как она сделала, но до сих пор не знаем почему. Что-то здесь кроется.
Мысли беспорядочно кружились у Артура в голове. Наконец он не выдержал, прижался лбом к плечу Фелисити и позволил себе заснуть.
Мальчика разбудила тишина. Буря улеглась. В стене снежной пещеры теперь был небольшой проём. В него заглянула весёлая Гарриэт:
– Погода хорошая! Ты как, отдохнул?
Артур кивнул. По крайней мере, он снова чувствовал все свои пальцы.
– А остальные как?
– Ещё спят. – От долгой неподвижности у него ныли спина и плечи.
– Сможешь вылезти сюда и помочь мне? – спросила Гарриэт.
Мальчику совсем не хотелось покидать относительное тепло пещеры, но он кивнул и выбрался наружу через проём.
Небо было безоблачным и безмятежным, как будто буря им всем приснилась. Солнце сверкало так, что Артуру пришлось на миг прикрыться от него ладонью. Немного привыкнув к свету, мальчик увидел, что Гарриэт уже выкопала в снегу яму и собралась разводить костёр.
– Фелисити отсидела две вахты подряд, не стала меня будить. Я спала как младенец!
Артур восхищался её кипучей энергией. Она делала всё так уверенно; пожалуй, ничто не могло надолго её смутить или напугать, кроме замкнутого пространства. Мальчику очень хотелось бы когда-нибудь стать таким, как она.
Вдвоём они как следует раскопали выход из пещеры, а потом набрали полный котелок снега и повесили над костром, чтобы нагреть воды. Вскоре проснулись и остальные.
Фелисити потянулась всем телом.
– Ох, я чувствую себя так, будто матушка-природа меня хорошенько встряхнула и все мои бедные косточки перепутались!
Пока другие грелись у костра, она приготовила кашу с сухими ягодами, которые насобирала ещё в лесу.
Моди хорошенько отполировала железную руку Артура.
– Чтоб на полюс ты пришёл при полном параде, – объяснила она.
Они поели; хоть порция была скудной, Артур всё же согрелся и взбодрился.
Гарриэт проверила координаты, и путешественники быстро собрали вещи.
– Ну что ж, мы на финишной прямой. Сегодня нам должно быть намного легче, – с улыбкой сказала она.
Но едва они пустились в путь, как Фелисити почему-то остановилась.
– Что случилось? – спросил Артур.
– В ногах у меня свербит. Ох, не к добру!
– Вам надо двигаться, тогда кровь разойдётся по телу.
– Это не от холода. У меня плохое предчувствие.
Не успела экспедиция пройти и полмили, как далеко позади, в горах, раздался оглушительный грохот, он которого все подскочили и замерли на месте как вкопанные.
– Что это было?
Они оглянулись и снова услышали, как в горах что-то грохочет.
– Да что там происходит?
– По-моему, там что-то взорвалось, – сказала Фелисити.
Ещё один взрыв – и над горами взметнулось облако снега, пыли и камней. Взрывы шли один за другим. Парфена взвилась в воздух и с криками полетела прочь.
– Ты куда? Вернись! – позвал Артур.
– Её пугает шум, – пояснила Фелисити.
Призывный свист унесло ветром. Мальчик беспомощно глядел, как птица исчезает на северо-востоке.
Наконец всё снова затихло.
Гарриэт поднесла к глазам унископ.
– Поверить не могу! – Она передала прибор Артуру.
Теперь в сплошной горной гряде зиял узкий пролом. Мальчик судорожно сглотнул.
– Сколько ещё до полюса, Гарриэт? – спросил он.
– Полдня пути, – ответила она слабым голосом.
– Немудрено, что они не полезли за нами в пещеры. Эвдора решила прорубить себе путь сквозь горы, – поняла Моди. – Наверное, у неё с самого начала был такой план. Они взяли с собой целый склад взрывчатки.
– Но пролом пока слишком узкий для «Победителя», – заметил Артур.
И тут землю сотряс новый взрыв.