Читаем Экспедиция над облаками полностью

– Так-так, юный сыщик. Вот тебе ещё одна задачка. Как это я могла украсть медальон у Ярошторма, если меня от него отделяли снежные завалы и непроходимое озеро с потрескавшимся льдом?

Её слова придавили Артура, словно камень.

Эвдора поглядела в небо и засмеялась. Смех у неё был резкий и колкий, как полярный воздух.

– Так вы, значит, не сообразили даже открыть его и посмотреть, что внутри.

Дрожа всем телом, Артур снял с шеи оба медальона. Моди вырвалась от своего охранника и протянула руку. Брат положил медальоны в её подставленную ладонь.

Девочка помогла ему открыть первый – с портретами их родителей. Затем они откинули крышку другого медальона. Внутри была фотография двух девочек.

– Кто это? – удивилась Моди.

Артур впился взглядом в лицо одной из девочек на снимке. Широкая улыбка, ямочки на щеках, разрез глаз – точь-в-точь как у Моди… Никаких сомнений: та же самая девочка, только повзрослевшая, стояла рядом с отцом на первой фотографии. У него напряглось всё тело. Мама! На неё с обожанием глядела другая девочка, помладше, с красиво уложенными косами и уверенной светской улыбкой на лице. Артур сдвинул пальцем фотографию родителей в первом медальоне. Под ней оказался точно такой же портрет двух девочек.

Земля ушла у него из-под ног.

– «В» и «Э» значит Виолетта и Эвдора… – прошептал он. – Это были ваши медальоны. Вы с ней сёстры.

– Ваш отец был никто и ниоткуда. Виолетта была наследницей Вэйнов. Я поверить не могла, когда она объявила, что выходит замуж за какого-то выскочку без единой капли благородной крови в жилах. Она опозорила себя, замарала наше имя, но он так её околдовал, что она не желала ничего слушать. Её ждало блестящее будущее! А после встречи с вашим отцом она хотела одного: построить свой корабль и летать с ним вместе. Он заморочил ей голову, настроил против меня. В конце концов она отреклась от всей семьи, сказала, что стыдится своих предков. Подумать только! Отречься от наследия Вэйнов! Что ж, она получила по заслугам: умерла, рожая вас, полукровок. Вы свели её в могилу, Яроштормы.

– Не слушайте её! – воскликнула Фелисити, прижимая близнецов к себе. – В жизни всякое случается, и хорошее, и плохое. Что ваша мама умерла – это большое горе, но вы ни в чём не виноваты.

Эвдора брезгливо покосилась на железную руку Артура.

– Погляди на себя! Сразу видно, что ты – наказание за её глупость!

– Не смейте так говорить о моём брате! – крикнула Моди.

– Недоразвитый калека, вечное напоминание о родительском грехе.

Моди кинулась на Эвдору, но её команда была начеку. Гарриэт схватила девочку за руку и потянула к себе: Сметвик уже успел навести на Моди пистолет.

– Артур стоит тысячи таких, как вы. И его сестра тоже, – сказала Гарриэт.

– Эрнест Ярошторм должен был ответить за то, что отнял у меня сестру. Но я умею ждать, я всё просчитала на много ходов вперёд. Я скрыла от него свою ненависть, убедила, что старые исследовательские династии готовы его принять. А когда объявили гонку к полюсу, я поняла: вот и шанс. Никто не удивится, что в ледяных пустынях, куда не ступала нога человека, произошло несчастье. Наконец подвернулась возможность покончить и с ним, и с его беспородным семейством.

– Ярошторм и ваша сестра любили друг друга. Вы не можете покончить с этим фактом, Эвдора, – заметила Гарриэт.

Эвдора Вэйн выпрямила спину и надменно подняла подбородок.

– Любили? Любовь – это верность. Любовь – это долг. Любовь – это преданность семье, роду, имени. Что есть у ваших Яроштормов? Имя, которое и раньше ничего не значило, а теперь значит ещё меньше?

– Любовь – не родословная, – возразил Артур. – Любовь – это поступки, это решения, это выбор, который делаешь ради любимого человека.

Фелисити погрозила Эвдоре счастливой ложкой.

– Да что вы знаете о семье? Думаете, их отца так просто убить? Он живёт в них и ещё рассчитается с вами за всё, что вы натворили. И семья у них есть. Есть я, есть Гарри, есть вся наша команда. Бывает родня по крови, а бывает родня по жизни. Вот так-то!

– Очень глубокая мысль, – отмахнулась Эвдора. – Но, боюсь, мне пора. С вашим исчезновением тоже хлопот не будет: придумаю вам трагическую гибель во льдах. Наши лонтаунские олухи проглотят что угодно. Люблю их дурачить. Жаль, конечно, что придётся убрать и вас, Гарриэт. Дочь такого славного рода, но честолюбива не по годам. Весь Лонтаун подивится, как это вам пришло в голову – лететь к полюсу на ненадёжном, кое-как построенном корабле. А уж как все будут аплодировать моей героической попытке спасти вас на обратном пути! Увы, помощь подоспела слишком поздно.

– Вы сумасшедшая, – сказал Артур.

– Ну, кто первый? Я бы оставила вас тут замерзать, но что-то вы слишком живучие. К тому же я спешу – надо ведь ещё навестить ваш лагерь в лесу и прихватить этот знаменитый водяной двигатель. Он нам пригодится в будущем… Считайте, что вам повезло. Для вас всё уже кончено, а вот ваша команда умрёт медленной мучительной смертью от голода и холода.

Сметвик взвёл курок.

– Давайте по старшинству, – решил он, указывая дулом на Фелисити.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ярошторм

Экспедиция над облаками
Экспедиция над облаками

Захватывающая приключенческая история с элементами расследования: Артур и Моди Ярошторм отправляются к неизведанным землям Третьего континента, чтобы узнать правду о гибели своего отца. Близнецы Артур и Моди Ярошторм получают известие, что их отец, первый в своем роду воздухоплаватель Эрнест Ярошторм, трагически погиб в экспедиции к Южному полюсу. А еще его нагло обвиняют в краже топлива у команды соперников и нарушении Кодекса исследователей! У Артура и Моди отбирают дом, подростков отправляют жить в другую семью, где на них взваливают непосильную работу. Близнецы не верят новостям: они примыкают к одной из команд исследователей и решают отправиться к неизведанным землям Третьего континента. Достичь Южный полюс самим – их единственная надежда узнать правду и восстановить репутацию семьи. Но кто-то все время пытается им помешать… Фишки книги – Всеобъемлющий художественный мир: фантастические существа и просторы Великой Шири (выдуманный мир, где живут герои). Немаловажную роль в произведении занимают династии исследователей и их семейные тайны. – Дополнительную информацию о расследовании и раскрытии тайн дают вырезки газет, журнал «Эрмитиджа Ригглсуорта», которые органично вплетены в канву повествования. Также в книге есть карта, по которой можно проследить путь героев к Южному полюсу. – Прекрасный художественный перевод Марии Сухотиной, финалиста премии «Мастер». – Множество тем, которые можно обсудить с подростком: смерть и потеря близкого, поиск себя и своего предназначения, прощение и ответственность за свои поступки и так далее. На русском языке публикуется впервые.

Вашти Харди

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей