Однажды ночью, в конце февраля, изгнанный из дома, который обеспечивал ему пристанище, преследуемый целой сворой полицейских и затравленный, словно олень у края озера, Жорж пересекает бульвар и бросается в улицу Предместья Сен-Дени. При тусклом сиянии освещенного витража он читает:
Жорж достает из кармана платок и прижимает его к щеке.
— Врач принимает, сударыня? — со стоном спрашивает Жорж.
— Нет, сударь! — отвечает горничная.
— Где же он тогда? — интересуется Жорж.
— Спит. Еще бы, уже полночь, давно пора спать.
— Он поднимется ради меня, если это друг рода человеческого.
— Друзья рода человеческого спят, как и все прочие люди.
— Да, но они встают, когда взывают к их сердцу.
— У вас болят зубы?
— И не говорите, адская боль!
— Думаете, вам придется вырвать несколько зубов?
— Да хоть всю челюсть, если надо.
— Тогда другое дело. Но знайте, что доктор берет не меньше луидора за один зуб.
— Два луидора, если потребуется.
Служанка поднимается по лестнице, впускает Жоржа в кабинет, зажигает две свечи у кресла и входит в спальню; через несколько минут она возвращается со словами:
— Доктор идет следом.
И в самом деле, минуту спустя врач вошел в кабинет.
— Ну же, дорогой доктор, — вскричал Жорж, — я вас заждался, нет сил терпеть!
— Вот и я, вот и я, — успокоил его доктор. — Садитесь в это кресло… Вот так, хорошо… А теперь покажите, какой зуб у вас болит?
— Какой зуб? О, черт!
— Ну да, какой?
— Посмотрите сами.
Жорж открыл рот, явив взору г-на Гильбара настоящий ларчик с тридцатью двумя жемчужинами.
— О! — изумился доктор. — Редко мне доводилось видеть такие зубы! И где же тот, что болит?
— Это что-то вроде нервной боли, доктор, поищите сами.
— С какой стороны?
— С правой.
— Да вы шутите, тут нечего искать, я не вижу ни одного пораженного зуба.
— Стало быть, доктор, вы думаете, я ради своего удовольствия прошу вас вырвать мне зуб? Странное, право, удовольствие!
— Но тогда сделайте милость, скажите, какой зуб я должен удалить?
— Вот этот, — произнес Жорж, указывая на первый коренной зуб. — Его и тащите!
— Вы уверены?
— Вполне, и поскорей, пожалуйста.
— Однако, сударь, уверяю вас…
— Мне кажется, — нахмурив брови, сказал Жорж, — я имею право избавиться от зуба, который меня мучит.
И, слегка приподнявшись, он явно намеренно дал возможность увидеть рукоятки двух пистолетов и богато украшенный набалдашник кинжала, торчавшие у него за поясом.
Осознав, что человеку, настолько обвешанному оружием, ни в чем отказать нельзя, хирург схватил зуб стоматологическим ключом, приложил усилие и вырвал зуб.
Жорж даже не вскрикнул. Он взял стакан, налил туда воды, капнул в воду несколько капель эликсира и самым вежливым тоном произнес:
— Сударь, у вас самая легкая и в то же время самая крепкая рука на свете. Но позвольте вам заметить, что английский метод я предпочитаю французскому.
С этими словами он прополоскал рот и сплюнул в тазик.
— И в чем причина такого предпочтения, сударь?
— Англичане удаляют зубы клещами, они просто тянут снизу вверх, не расшатывая больной зуб, тогда как вы, французы, давите со всей силы, поворачивая корень зуба, а это очень больно.
— Вы не дали мне знать, что вам было так уж больно.
— Дело в том, что я очень хорошо умею владеть собой.
— Вы француз, сударь?
— Нет, бретонец.
И Жорж положил два луидора на камин.
Кадудаль еще не услышал с улицы условного сигнала, которым ему должны были сообщить, что путь свободен, и, желая потянуть время, затеял разговор, длившийся целый час. Господин Гильбар, со своей стороны, старался не вызывать недовольство своего обвешанного оружием пациента и потому делал вид, что находит весьма интересными даже самые пустячные темы для беседы. Наконец с улицы раздался свист.
Это был сигнал, которого явно ждал Жорж. Он тотчас же встал, горячо пожал руку доктору и быстро спустился по лестнице.
Доктор остался один, не отдавая себе отчета в том, что произошло, и не понимая, с кем он только что имел дело — с сумасшедшим или с грабителем. И только на другой день, когда к нему явился полицейский агент, имея при себе описание примет Жоржа, которого упустили в окрестностях его дома, доктор все понял.
Но, наткнувшись в описании примет на фразу:
— Здесь ошибка! У него уже нет тридцати двух зубов.
— И с каких же пор? — спросил агент.
— С тех пор, — ответил г-н Гильбар, — как вчера вечером я вырвал ему один зуб.
Спустя два дня после этого происшествия, которое, как я уже сказал, вошло в полицейские предания, были схвачены два самых важных заговорщика.
И вот каким образом.