Читаем Экзопулус вздымает волны полностью

Литтон проводил взглядом птицу, осматривающую плотную полосу автомобилей под ней, настойчиво летая кругами, и будто подсмеивающуюся над странным громоздким пазлом из разноцветных металлических деталек. Внешне птица напоминала ворона, хотя знание орнитологии у сэра Фарнсуорта было очень далеко от приемлемого уровня.

— На самом деле Феликс не такой плохой, каким кажется, — медленно проговорил он. — Многие считают, что капризность и экспрессивное поведение — единственные черты, которые могут его охарактеризовать. Но он намного более глубок и намного более уязвим, как и любой другой человек. Каждый человек без исключения заслуживает понимания и интереса к себе, но не все способны позволить приблизиться к себе настолько, чтобы другие люди смогли увидеть в них настоящие чувства.

— Вы о чем? — не понял Елисей.

— Феликс прекрасный художник с великолепной техникой; он не умеет общаться с людьми, но умеет говорить через картины. Не спорю, эмоциональность нередко мешает спокойно и размеренно продвигаться к успеху, наращивая опыт и подчеркивая предыдущие достижения, но отнюдь не снижает интерес к его творчеству. Что получается далеко не у каждого, и публика ждет его работ несмотря ни на что.

— Публика никого не ждет… — Елисей всплеснул руками и отвернулся. — Публике нужно то одно, то другое, то третье… Вы знаете, сколько талантливых художников я знаю? Тех, кто мог бы составить конкуренцию любому классику в мастерстве живописи. И где они все? Я сам был одним из лучших на курсе, я учился у самых уважаемых профессоров, и знаете, что мне предложили после этого? Расписывать дачи у отставных генералов, цветочки гжели на потолке рисовать…

— Возможно, для начала карьеры…

— Одному вот захотелось у себя на стене фреску — нарисуй, говорит, мне Страшный суд, как в Сикстинской капелле, один в один. Только цвета поярче сделай и повеселее, а то у синьора нашего Микеланджело как-то бледненько получилось, выцвела картинка, блекленькая какая-то, не особо дорого выглядит… а мне надо ярко-бирюзовый и золота побольше, чтобы с мебелью заказной сочеталось, из Рима везут. Еще бы в стиле аниме попросил раскрасить, что уж тут мелочиться!

— Нестандартное пожелание… — Макс озадаченно вглядывался в Елисея, замечая нарастающее волнение с нотками обиды в голосе. Литтон выглядел немного смущенным и растерянным, абсолютно не ожидая подобной реакции.

— Бред же, как еще это назвать! Но это же еще не самый плохой вариант, там хоть деньги какие-то можно получить, а в иных случаях и того нет! Знаете, сколько я «Утро в сосновом лесу» перерисовывал? Раз пятнадцать, не меньше. Я, честно, уже видеть его не могу, да и медведей теперь видеть не могу, даже в зоопарке, вздрагивать скоро буду, как вспомню. Но и это не так плохо. Потому что всегда есть то, что еще хуже, — это когда ты рисуешь картину, свою, и не знаешь, как ее продать. Нет, я продавал, конечно, свои работы, меня лайками в сетях забросали: «как круто», «как красиво»… Только денег от этого хватает, чтобы масла с кистями прикупить, да еще пяток-другой карандашиков, и все. Ну и штук десять бургеров на месяц.

— Елисей, я вас очень понимаю, как никто другой, просто все зависит от многих факторов, в том числе…

— Понимаете? Тогда, сэр Фарнсуорт, скажите, что у меня не так? — Елисей резко вытащил телефон, быстро нажал ярлычок и протянул Литтону. — Я все сфотографировал. Все, что я когда-либо рисовал.

Литтон напряженно посмотрел на каскад фотографий.

— Да, конечно, если мое мнение для вас что-то значит, я с удовольствием взгляну.

— Конечно, значит. Вы долго работаете в этой сфере, и вы все знаете.

— Но, к сожалению, я не критик, — осторожно ответил Литтон. — Все, что делает художник, слишком индивидуально, и, скорее всего, в мире не найдется ни одного человека, который мог бы объективно оценить, насколько хороша картина или скульптура. Скорее, я думаю, что каждая вещь в искусстве может найти своего почитателя. Поэтому мое мнение это всего лишь мнение отдельного человека, который не является ни профессиональным критиком, ни великим мастером. Я просто знаком с искусством.

— Да, да, я все понимаю. Все равно. Просто посмотрите. Пожалуйста.

Сэр Фарнсуорт долго и пристально рассматривал многочисленные фотографии со смартфона, который ему передал Елисей, — пейзажи, натюрморты, портреты, бесконечное количество набросков, безупречная техника, точные формы и продуманное построение композиции.

— Превосходные картины, — заметил Литтон, передавая смартфон. — Вы можете гордиться собой. У вас действительно высокие способности к живописи. Вы талантливый и способный художник.

— Спасибо, — с грустной усмешкой ответил Елисей. — Но так все говорят. Точь-в-точь как вы сейчас. Только выставок у меня не предвидится, и любые более-менее приличные галереи современного и не очень современного искусства пишут мне вежливые отказы. С тонким намеком, чтобы я со своими пейзажами и портретами отправлялся выставляться в местный ДК на День города, вот мой уровень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Путеводитель по Лукоморью
Путеводитель по Лукоморью

До чего же негостеприимный городок! Не успела я приехать, как сразу подслушала разговор, что визит писательницы Арины Виоловой хуже десанта зеленых человечков. Если бы не секретное задание, ноги бы моей здесь не было! Не так давно в Беркутове объявилась… добрая волшебница: художница Ирина Богданова, направо и налево раздающая «исполнялки». У обладателей этих чудесных картинок, талантливо накорябанных в стиле «палка-палка-огуречик», мигом сбываются любые желания! Правда, есть небольшая неувязочка: Ирина Богданова… погибла несколько лет назад! Кто же занял место художницы и коварно вжился в ее роль? Я обязательно разберусь, только сначала приму душ из лейки в местном пятизвездочном отеле и выгоню влюбленную парочку, зачем-то забравшуюся в мою постель!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы