Читаем Эль-Сид, или Рыцарь без короля полностью

– Не уверен… Разные бывают властелины. Править в крайних обстоятельствах, когда на карту поставлены победа или поражение, требует дарований и военных, и человеческих. Особого склада. Мой покойный отец – да пребудет он в раю – умел руководить людьми. Я лишь пытаюсь.

– И попытки ваши увенчиваются успехом, государь.

При этих словах по лицу человека, сидевшего напротив, скользнула недоверчивая усмешка, а глаза метнули быстрый взгляд. Отдернув шелковый рукав, Мутаман назидательно воздел палец, словно призывая своего сотрапезника к порядку.

– Сиду Кампеадору не пристала лесть, – насмешливо произнес он, – пусть даже из его уст она особенно приятна. Тем более что я в ней не нуждаюсь.

– Добавите мне за нее жалованья, государь.

Мгновенный поединок взглядов – и эмир коротко расхохотался:

– Что же, может быть, ты прав, я и впрямь недурно владею ремеслом государя. Или, по крайней мере, стараюсь… Мой брат Мундир не способен к этому. Всевышний обделил его разумом, зато тщеславия и беспочвенного самомнения отсыпал полной мерой…

Мутаман вдруг осекся. Потом благодушно и величаво махнул рукой, как бы показывая, что сейчас скажет нечто не слишком существенное.

– Да, кстати, о братьях и сестрах… Рашида просила кланяться тебе.

На лице Руя Диаса не дрогнул ни один мускул.

– Поблагодарите ее от меня.

Мутаман вперил в него пронизывающий и значительный взгляд.

– Передам, – ответил он после краткого молчания.

Он утер губы, прополоскал пальцы в широкой плоской чаше, затем допил вино и поднялся. Руй Диас тотчас последовал его примеру, оправляя одежду. Как подобало, он был в придворном платье и на поясе у него не висел ни меч, ни кинжал. Никто не имел права носить оружие, оставаясь с глазу на глаз с эмиром. Это само по себе было высочайшей честью. Исчерпывающим доказательством доверия и приязни.

– Я уже давно наблюдаю за тобой, Лудрик. Смотрю на тебя и своими глазами, и чужими. В тебе есть что-то такое, чего нет у других. Ты трезв и суховат.

– Стараюсь, государь.

– Не только стараешься. Ты не отгораживаешься от своих воинов стеной пажей и прочей челяди. Напротив. Ты делишь с ними хлеб и опасности. – Эмир взглянул на камин. – Здесь слишком жарко, не находишь? Натопили так, что дышать нечем.

– Хотели угодить вам, государь.

– А вместо этого досадили.

Мутаман подошел к закрытому окну, стал отодвигать щеколды, чтобы распахнуть его.

– Давай поговорим о тебе, Лудрик.

– Я не очень люблю беседы об этом предмете.

Мавр сделал вид, что не слышал этого. Он бился с тугими запорами.

– Вот еще что удивляет меня в тебе… Сказали бы мне раньше, что мои андалусийцы готовы будут умереть, чтобы заслужить твою похвалу и просто одобрение, я счел бы их просто слабоумными или дурнями.

Ржавые щеколды не поддавались. Руй Диас пришел к эмиру на помощь, сдвинул их. Потом открыл створки, впустив в комнату сумеречный свет.

– Я хочу понять, как ты этого добиваешься, – сказал эмир. – Как тебе удается стоять под градом стрел и твердым голосом отдавать приказы своим воинам, которые уважают тебя за это.

В открытое окно в сотне шагов отсюда виден был минарет, возвышающийся над бурыми крышами домов. Холодный воздух проникал внутрь, освежая собеседников.

– Я – повелитель этой страны и должен управлять ее подданными. Мне нужны действенные приемы, чтобы исполнить свое священное предназначение… И я хотел бы завладеть частью твоей души, чтобы воспользоваться ею в своих целях.

Руй Диас, обеспокоенный этой речью, смотрел в окно, чтобы не встречаться глазами с эмиром.

– Вот я перед вами, государь, можете располагать мной.

– Да, могу – но лишь покуда плачу тебе. Но однажды ты окончишь свои труды, уйдешь отсюда и, быть может, будешь служить кому-нибудь из моих врагов. Или, чего доброго, получишь прощение этого самого Альфонса, которому чем изгонять тебя, лучше было бы самому себе отрубить руку.

На площадке минарета на фоне закатного неба четко, как вырезанный, возник силуэт муэдзина, а через миг послышался его голос, созывающий правоверных на молитву. Bismilah al-rahman al-rahim. Во имя Аллаха всемилостивого и милосердного.

– Скажи, Лудрик… Ты никогда не думал о том, чтобы принять ислам? О том, чтобы остаться здесь и начать совсем иную жизнь?

– У меня в Кастилии – семья, государь.

– Ты мог бы перевезти их сюда, обратить в нашу веру… И они тоже зажили бы иначе. Многие так поступили.

– Каждый сам решает, что ему делать и чего не делать.

– Ты ничего не должен своему неблагодарному королю.

– Он – мой природный государь.

– А я говорю: ты ничего ему не должен.

Руй Диас на миг задумался:

– Я должен самому себе.

– Разумеется… Иными словами, твой король на самом деле – на последнем месте для тебя. Я имею в виду – как личность. Ты ведь это хотел сказать? И ты – один из тех редких людей, которые служат не лицам, а совокупности своих воззрений и представлений. В данном случае – представлений о себе самом, то бишь себялюбию.

Руй Диас снова принялся размышлять над этими словами. Прежде подобные мысли никогда не приходили ему в голову. Ремесло его не позволяло заниматься такими умствованиями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения