Читаем Электрический бал полностью

Отца Серафима сорвало с козел, пронесло по воздуху и впечатало головой в бочку. Он рухнул под колёса, так и не выпустив поводья.

Князь вылетел с сиденья, зацепился за козлы и рухнул под ноги зашедшийся в агонии лошадки. Отхаркивая кровь из разбитой губы, он кое-как отполз в сторону. Чудом ни одно из мелькающих копыт не размозжило ему голову.

Лёжа в луже, князь ошалело наблюдал, как вокруг носились перепуганные люди.

Отца Серафима уже вытаскивали из-под обоза. Он орошал спасителей плевками и проклятиями. Голова его безвольно болталась в стороны, на месте сорванной тульи красовалась рваная рана, из которой на седые волосы сочилась чёрная кровь.

– Эко батюшка угобзился! – произнёс кто-то. Раздался всеобщий хохот.

Поль заметил, что к месту происшествия направляются два жандарма. Он поднялся на ноги и, минуя окружающих обоз пожарных, пробрался к забору. Князь закрыл лацканом пиджака лицо, прошёл вдоль забора и нырнул в сад, проталкиваясь через выбегающих людей.

– А ты куда, стой! – крикнул ему кто-то, но князь уже подбежал к горящей до небес стене.

Пламя валило прямо из главного входа. У входа толпилось множество перепачканных в саже людей. Идти туда было смерти подобно, поэтому князь повернул за угол, прошёл через мокрые кусты и вскоре оказался у боковой стены флигеля.

На створке окна поблёскивал лунный свет, оно было открыто.

Поль разбежался, оттолкнулся от земли перед самой стеной и повис пузом на карнизе. Он протолкнул себя руками внутрь и упал с хрустом на паркет. Некоторое время он корчился, пытаясь вернуть выбитое дыхание. Вдруг над ним раздался знакомый голос:

– Уж кого не ожидал встретить здесь при подобных обстоятельствах, так это вас, князь.

Князь увидел лаковые туфли Дюпре. Они блестели так же, как и в день их первой встречи.

– Вы всё ещё живы, – прохрипел князь, неуверенно силясь встать на ноги.

– Самому не верится. Но, бог мой, что произошло с вами? – спросил Дюпре, с неприязнью рассматривая грязное платье князя и рассечённую губу.

– Пустяки, главное, сейчас вам выбраться отсюда. Вас хотят убить.

– Вот уж новость, – сказал Дюпре. – Впрочем, ваше появление очень кстати. Я боюсь, одному мне будет очень сложно вытащить мой футляр.

Он подошёл к столу, поднял шляпную коробку и с явным усилием потащил к окну и водрузил на подоконник.

– Что там?

– О, это результат моих многолетних экспериментов! А славы и денег, поверьте, нам хватит на двоих. Только, прошу, помогите, у нас мало времени. – Он ткнул пальцем в дверь, из-под которой уже пробивался густой дым. – Сейчас я вылезу из окна, а вы подавайте коробку сверху.

Вдруг раздался выстрел, и дверь распахнулась. Чёрный дым прорвался в комнату. На пороге стояла графиня Елизавета в закопчённом кроваво-красном платье. В руках у неё дрожал револьвер.

– И вы здесь… – прошептала она. – Как не додумалась я, что вы заодно.

– Лизанька! – вскрикнул князь. Он хотел найти правильные слова, но всё, что приходило в голову, было глупым, мелочным и звучало бы как оправдание.

Она захлопнула дверь и подпёрла её спиной. В глазах её блестели слезинки.

– Неужели это вы? – произнёс Дюпре удивлённо. – Значит, мне не померещилось.

– Ах, только не говорите, что не узнали меня! Мерзавец.

– Но, ma chere… Сколько лет прошло! И к чему оружие?

– Вы запамятовали, как обошлись со мной?

Она нацелила на него дуло, и напряжённая рука её затряслась пуще прежнего.

Поль закрыл собой Дюпре и примиряюще выставил руки:

– Душенька, прошу вас, не делайте этого.

– Никакая я вам не душенька, – прошипела графиня, – уйдите, или пожалеете.

– Но я не позволю вам обречь себя на каторгу.

– Моя жизнь и так каторга. Даже хуже. Как и жизнь любой русской женщины. Царь-батюшка освободил крестьян, но не русскую женщину. Скажите, князь, кто освободит русскую женщину? Отойдите, или я пристрелю вас, как бешеную свинью.

Повисла пауза. Огонь похрустывал с аппетитом за дверью, как оголодавший зверь.

– Вы говорите так из растерзанных чувств-с. Опустите пистолет. Сделайте это ради меня, ради нас, – сказал князь и двинулся к ней навстречу.

– Ради вас? Мне кажется, ваша светлость, вы много на себя берёте.

– Да, вы не можете отрицать, что те чувства, что возникли между нами, не были лишь просты…

Раздался выстрел. Поль вскрикнул и повалился на пол, с удивлением разглядывая чёрную дырочку в сюртуке.

– Que le diable vous emporte![21] – вскрикнул испуганно Дюпре.

– Я предупреждала. И не вздумайте скулить, иначе мне придётся продырявить вас ещё раз. Вы отвратительное ничтожество и трус. Я хочу, чтобы вы знали, хочу, чтобы знали! Даже мой покойный муж, чёртов дряхлый старик, делал это лучше, чем вы!

Она властно и победоносно уставилась на Дюпре:

– А теперь пришла ваша очередь.

– Бог мой, зачем вы выстрелили, да ещё и в живот, он же непременно умрёт! Мсье, – обратился Дюпре к Полю, – оставайтесь на спине и непременно зажмите посильнее рану.

Князь повиновался. Голова его кружилась, но отчего-то хотелось смеяться.

– Мы все скоро умрём! – крикнула графиня. – А его судьба меня интересует меньше всего.

Перейти на страницу:

Похожие книги