Читаем Электророман Андрея Платонова. Опыт реконструкции полностью

6.1.3. Производственная драма

Платоновское увлечение выразительными возможностями кино придало новый толчок формированию его стилистического арсенала, который автор пытался адаптировать для сцены. На этом пути он развил прием драматургического заострения конфликта и стратегии визуализации. Еще в марте 1931 года рапповская критика констатировала «тревожную» нехватку производственных драм[868]. Удачное исключение представлял собой «Выстрел» (1929) Александра Безыменского, премьера которого, правда, вызвала резкую критику со стороны РАППа и в конечном итоге внесла свой вклад в его раскол[869]. Хотя Платонов проявил известный скепсис по отношению к «Выстрелу», признав в пьесе «социальную вредность»[870], нельзя не увидеть влияния этой пьесы на его собственную производственную драму «Высокое напряжение». Одной из центральных точек критики «Выстрела» было то, что позиция злодея у Безыменского занята не только вредителем, но и карикатурным бюрократом, близким к платоновским бюрократам, в том числе в «Машинисте». Набранная из комсомольцев ударная бригада ремонтников в «Выстреле» играет в платоновских «Турбинщиках» схожую роль коллективного молодежного героя. Но в особенности женский образ в платоновском «Высоком напряжении» – эмансипированная молодая коммунистка Крашенина, жертвующая собой, – кажется навеянным образом Лены из «Выстрела», поскольку у Платонова до сих пор не было сопоставимой фигуры.

Протагонист «Высокого напряжения» – вернувшийся из Австралии инженер-электрик «старой школы» Сергей Абраментов[871]. В советской России он находит пристанище у своего однокашника Ивана Мешкова, инженера на крупном предприятии. Абраментов искренне хочет встроиться в новую жизнь и принять участие в социалистическом строительстве, Мешков же – плаксивый трус, избегающий ответственности. В отсутствие хозяина дома Абраментов принимает срочный телефонный звонок и помогает устранить последствия аварии на предприятии.

В разговоре с руководителем предприятия артикулируется щекотливое положение возвращенца в советской действительности.

АБРАМЕНТОВ: Нисколько, гражданин. События били меня кирпичами по голове и гнали в вашу сторону. А в сердце своем я ничей, там я свой.

ДЕВЛЕТОВ: Свой только? Значит – чужой, значит – враг.

АБРАМЕНТОВ: Нет… Просто в сердце еще долго остается теплота того класса, который уже погиб…

ДЕВЛЕТОВ: Ну, ладно. Нам нужна ваша голова. Сердце храните неприкосновенным для памяти, если сумеете сохранить… Стало быть, вы будете замом главного механика[872].

Абраментов оказывается в этом диалоге интеллектуалом, голова и сердце которого конфликтуют между собой. Головой он готов служить будущему пролетарского класса, но пережиток его памяти о бывшей классовой принадлежности объясняет привязанности сердца.

Он получает должность главного механика, а Мешков, пропустивший аварию по недосмотру, понижен в сменные инженеры; это унижение тем тяжелее для него, что он оказывается на одном уровне с девушкой, которая до сих пор работала дежурным инженером бессменно.

Ольга Крашенина – протагонистка драмы[873]. Она страшно устает на производстве и работает в полусне, то и дело одолевающем ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное