- Та от… ніякого, - я порпався по кишенях, зумисне перекладаючи з одної в другу жмені м’ятої грошви, виміняної ще в хасав’юртському барі. - Але я в боргу не залишуся. Всього одну ніч, - повторив я, ніби виторговував на ту одну ніч не кімнату, а саму франзолю.
- Взагалі так не можна… Але… одну ніч… У нас тепер порожньо.
- Люкс, якщо можна, - сказав я.
Франзоля не прогадала: поверх купи дере в’яних за номер я поклав їй ще двадцять баксів зверху, і вона так розрум’янилася, хоч відразу клади до рота. Та головне, я тепер знав, що вона нікому про мене не писне, хіба що з неї почнуть виколупувати киш миш.
На мій подив, люкс тут на другому поверсі був не такий і поганий: передпокій, дві кімнати, телефон, телевізор, не було тільки, певна річ, гарячої води, але я залюбки заліз під душ і, як справжня жаба, став жадібно ловити його хо лодні струмені. Я, їй право, скучав за водою, я таки був істотою води, з якої народився вдруге.
Через півгодини я вже сидів у фотелі свіжий, як з грядки, і дивився на телефон, від якого тепер так багато залежало. Але хай, поспішати не варто, нехай усе встоїться вляжеться.
Та погляд мій постійно наштовхувався на телефон, я його так намагнітив, що він раптом задзвонив дзвінко й пронизливо. Напевно, хтось не туди потрапив.
- Алло!
По той бік дроту мовчали, там навіть не дихали, однак я добре відчував людину по той бік дроту.
Ти молодець, що не став одразу дзвонити, кажу сам собі, ти мудра жаба, яка знає, коли їй квакати, а коли заніміти, коли сидіти крячкою, а коли стрибати. Ти вже давно став жабою, до того, як прийшов у Леґіон і потрапив у цей елітний секціон «Жаби», крутіший за німець кий «Губерт» і американську «Дельту». Ти був непоганим пуголовком ще в дитинстві, коли пересиджував під водою усіх хлопчаків і ставав вожаком на суші. А коли під час вступних випробувань до Леґіону сказали, що під водою треба протриматися не менше двох хвилин, тобі стало просто смішно, бо ти ще не знав, що це тільки початок, що потім вони розкладуть тебе на молекули, розпорошать на атоми, відтак усе це переберуть перевіють і зроблять із тебе елементала. Уже після «ферми»* ти зрозумієш, що перейшов в іншу стадію існу вання, особливо після «диявольського тижня», коли п’ять діб тобі не дозволяють стулити ока, ти підпираєш повіки, вставляючи в очниці сірники, і все одно спиш, як риба, з розплю щеними очима.
_____________________
* Так у Легіоні називають період найвиснажливіших випробувань, які не витимують більшість новобранців.
Але жабою, погодься, ти став ще раніше, вже тоді, коли простір над Аргуном розтинав ку мулятивний снаряд, спрямований у твою вогневу точку, скерований точнісінько в жерло стічної труби, яка підпалила вже третій танк, і той снаряд не свистів у повітрі, не тяг за собою вогняного хвоста, його звук був тихіший від комариного писку, але ти відчув його, ти вгадав його, вичислив сьомим чуттям, і коли Мовсар побіг під укіс від мосту, ти, мов жаба, стрибнув у річку, стрибнув у руду холодну воду, перемішану з брудом і сміттям. Аргун був зовсім мілкий, це він, може, уперше набрався дощової води, що міг заховати людину, та коли вибухова хвиля дістала тебе під водою і притисла до дна, тобі здавалося, що ти провалився на той світ, з якого вже не треба вертатися, однак течія підхопила тебе й понесла, понесла, аж поки не викинула, як сміття, на мілину. Ти лежав там контужений, доведений до стану гіпотермії*, такого звичного для командос із «Губерта», «Дельти» і «Жаб», про які ти тоді нічого не чув, хоча вже носив жаб’ячо зелене хабе, схоже на їхнє. Ти лишень чув про підерів, обрів**, котрі тебе підібрали на тій мілині і не добили тільки тому, що мали замовлення на живий товар слов’янської зов нішности. Ось так неждано негадано ти потра пив у «вимріяне» селище Знам’янське, що також мало свого президента і свій уряд під назвою Тимчасова Рада, яка містилася в приміщенні колишнього райкому партії Надтеречного району і мала свою армію, сформовану з карних злочинців, убивць, ґвалтівників, злодіїв, росій ських інструкторів та іншої шушвалі, голінної до свіжої крови. Твоє екіпірування, не задав нений шрам на плечі, місце полону не залишили жодних надій на леґенду, тим більше, що при тобі не було навіть липових папірців, виданих дядечком Толею.
_____________________
* Різке переохолодження тіла.
** Від російського ОБР - отряд бістрого реагирования.
У підвалі смерділо бензином, бо в наповнену ним залізну бочку посадили одного старого чеченця, якого впіймали на тому, що він, торгуючи пальним, за так віддавав його дуда євським бойовикам, а їм, таким же чеченцям, не захотів відпустити й за гроші. Голова старого впала на груди, і тільки з того, як у бочці опускався і піднімався рівень бензину, було видно, що він ще дихав.