Читаем Эльф среди людей полностью

– Морочная лужа, – с досадой сказал нолдор на Всеобщем. – Снится неизвестно что, да еще и так, как будто оно наяву.

В воде что-то плеснуло, словно обиженный ответ. Наверное, большая рыба.

– Еще и ругается! Заманивает, путает, а потом еще и недовольно! – и Хэлгон решительно зашагал вверх.

В ответ озеро булькнуло еще несколько раз, весьма нелицеприятно высказавшись о поведении своего гостя и его умственных способностях.


Уже к полудню он забыл и про сон, и про озеро: на тропе стали попадаться орочьи следы. До деревни еще далеко, и там следов будет меньше: эта шайка невелика, примерно дюжина, и близко к жилью они не подойдут. Да и зачем? – чтобы кормиться овцами из деревенских стад, нужны им люди. Живые люди. Орки ведь не станут пасти скот.

По крайней мере, эти.

Потом была деревня, несколько следопытов, пришедших раньше, и десяток горячих голов, рвущихся в бой немедленно. Горячие головы были остужены нехитрым состязанием («Кто метнет нож лучше меня, того возьму с собой в разведку»), логово орков нашли сравнительно легко, потом устроили облаву по всем правилам, так что деревенская молодежь наконец дорвалась до схватки.

Вечером крестьяне поделили добычу и устроили праздник, стоивший жизни паре овец, героически спасенной от орочьих клыков, дабы послужить угощением избавителям (Хэлгон тоже съел кусок из вежливости). И вот тут, на деревенской пирушке, он вспомнил свой сон – слишком яркий, чтобы быть просто мороком. Ведь и Эльдин должна выглядеть сейчас именно так, и Мегвен... и Ринлот, сияющая от... любви? Аллуин женился на ней?

А почему бы и нет?

Хорош сын, нечего сказать: женился, не подав и весточки отцу.

Стоп. Он подал весть! Он послал этот сон... то есть Аллуин послать сон не может, он же не Вала, – он попросил Ульмо послать сон... ой.

Кусок лепешки встал нолдору поперек горла: «Ульмо послал мне сон, а я его обозвал морочной лужей?! Да нет, быть не может! Он слал сны Финроду, Тургону... я же не король, и город мне не строить! Но как ярок был тот праздник. И отчего бы Аллуину ни жениться на Ринлот?»

Хэлгон вышел на воздух и пошел не глядя. Заслышав голос родника, поспешил.

С каменистого склона, весело распевая песенки, стекал небольшой поток. Сюда женщины ходили за водой, но набирать воду ночью люди считали опасным.

Тем лучше. До света его не потревожит никто.

Он зачерпнул из ручья, осторожно пригубил и проговорил вполголоса:

– Владыка Ульмо! Если и вправду тот сон послан был тобой, если и вправду Аллуин женился на Ринлот, то прошу: дай мне увидеть начало их любви. И... прости мне необдуманные слова тогда, у озера.

На этот раз сон не пришел. Нолдор продолжал слушать шум потока, он видел и ночное небо, и скальник, и деревья – но перед его мысленным взором развернулась искрящаяся даль Благословенных Вод и шел корабль, построенный в Серебристой гавани.

Туманы минувшего

Аллуин оставил кормило Мулниру, а сам стоял на носу, вслушиваясь в море.

– Думаешь, будет письмо от отца? – спросил Дорнен.

...пока Хэлгон был одним из гребцов на «Ясном Луче», все называли его только по имени, и после того, как он остался в Средиземье – тоже. Но после первого его послания все на корабле как-то сразу стали называть его отцом. Никаких «твой отец» или «отец капитана», словно он отцом сразу стал всей команде.

Аллуин ответил коротким кивком.

У него было чутье на корабли, привозившие письма Хэлгона. Все до одного он получал прямо в море.

Даже эльфийского зрения не хватит, чтобы разглядеть корабль в мареве восточного горизонта, но Аллуин и не полагался на глаза:

– Держи южнее. Весла на воду.

Команде не понадобилось повторять дважды – и над морем раздалась одна из многих гордых и радостных песен, задающая ритм гребле.

Аллуин по-прежнему не брал весла, чтобы ничто не отвлекало его.

Через полдня они увидели корабль.

«Луч» аккуратно приблизился почти вплотную, капитан потребовал: «Весло!» и по нему как по мосту перебежал на корабль из Эндорэ.

Спрыгнул на палубу, поклонился.

– Примите первый привет в водах Амана. Я Аллуин, сын Хэлгона. Не передавал ли мой отец...

Но договорить ему не дали. Женщина в синих траурных одеждах в два шага оказалась рядом с ним и потребовала:

– Он сказал, что мой муж, Райво, здесь. Где он?

– Не знаю, госпожа, – осторожно отвечал Аллуин, – но если Мандос не удерживает его...

– Мандосу не за что его держать!

– ...то позови. Он должен откликнуться.

Она застыла, ее лицо напряглось – а потом она беззвучно вскрикнула, в глазах заблестели слезы, и она начала говорить, говорить, говорить – по-прежнему беззвучно, только по глазам было видно, что она спрашивает, выслушивает ответ, что-то отвечает сама.

Девушка с длинными светло-русыми волосам метнулась к ней.

– Ринлот! твой отец жив! Капитан, мы должны как можно скорее быть в Альквалондэ. Меня там ждут!

– Госпожа, – негромко перебил Аллуин, – мой корабль быстроходнее. Позволь предложить тебе...

– Ринлот, мы поплывем на корабле сына Хэлгона, – распорядилась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодные камни Арнора

Похожие книги