Читаем Элиас (Илья) Бикерман. Петербургский пролог / Elias Bickerman. Petersburg Prologue полностью

«И все же, евреи старого закала стояли на потерянной позиции. Если еврейский народ хотел жить и что-нибудь в мире значить, то он должен был приобщиться к новой культуре»359.

«Не прошло еще ста лет с тех пор, когда европейское просвещение, гаскала, мечтало о том, чтобы еврейский народ приобщился к тем народам, среди которых мы живем. Эта светлая мечта уже давно нами оставлена и охаяна, как химера. Я имею мужество заявить себя сторонником этой мечты, мечты гаскалы, это есть собственно цель моих стремлений. В восторгах маскилим “дщерью небес” – просвещением было, конечно, много наивного, но, по существу, они были правы. Всеспасающих средств нет, не всеспасающе и просвещение. Но в этой стихии живет теперь все европо-американское человечество, ею же питаются народы Азии, стремящиеся к возрождению»360.

Трудно себе представить, чтобы Илья Бикерман, который, как мы помним, был очень близок с отцом и не имел с ним идеологических разногласий, видел в сторонниках европейского просвещения евреев эпохи Николая I аналог евреев-злодеев Селевкидской эпохи.

Баумгартен признается, что предложенное им объяснение концепции Бикермана является результатом реконструкции и практически не имеет подтверждения собственно в сочинениях Бикермана. За исключением одного момента, которому Баумгартен придает столь важное значение, что посвящает ему несколько страниц: загадочной ошибке (которую Баумгартен считает неосознанным анахронизмом, появившимся из-за того, что Бикерман был мотивирован в своей книге современной идеологией), действительно содержащейся в популярной книге Бикермана Die Makkabäer, Eine Darstellung ihrer Geschichte von der Amfängen bis zum Untergang des Hasmonäerhauses (1935) («Маккавеи. Изложение их истории от начала до падения дома Хасмонеев»). Это сочинение Бикермана было переведено на английский язык, но ошибка в переводе устранена не была361. Сохранилась она и при последующем переиздании английского перевода362. Состоит эта ошибка в том, что, перечисляя изменения в еврейском образе жизни, которые стремились внедрить евреи-реформаторы Ясон и Менелай, Бикерман среди прочего упоминает запрет на ношение бороды: «Их намерение было сохранить те стороны иудейской религии, которые устраивали греческий вкус – например, отсутствие изображений Бога, но убрать все, что попахивало отделением, „гетто“: соблюдение субботы, бороды, обрезание, и того безымянного Бога, который в других случаях почитался только среди самых примитивных народов»363.

Баумгартен совершенно прав: упоминание бороды в данном контексте неуместно. И представляется совершенно невозможным, чтобы Бикерман, тончайший знаток источников, эту ошибку, если бы она была случайной, не заметил при подготовке переиздания книги на английском языке или чтобы на нее не указал его английский переводчик (Moses Hadas) или кто-либо из читавших ее коллег. И тем не менее он ее не устранил. Этому должна быть причина. Баумгартен считает, что «эта обмолвка оправдывает поиск источников вдохновения Бикермана в современности»364, что «Бикерман думал в современных терминах, когда писал о Маккавейском прошлом, и что еврейское прошлое и настоящее в его уме было связано»365.

Борода: намеренный анахронизм

О преследованиях при Антиохе IV рассказывается в книге пророка Даниила366, в Первой и Второй Маккавейских книгах367, в «Иудейской войне» и «Иудейских древностях» Иосифа Флавия368. Ни в одном из источников речи о запрете на ношение бород не идет. Да и не могло идти: в эллинистическую эпоху борода у мужчин, будь то еврея, будь то грека, никого не удивляла, хотя со времени Александра Великого модным стало бороды сбривать. Впрочем, мода капризна, и порой бороды опять становились популярными. Внешне – и по одежде, и по прическе евреи ничем не отличались от представителей других средиземноморских народов369.

Особое еврейское платье – продукт Средневековья, когда евреи были принуждены носить особую, отличающуюся от христиан одежду. В Новое время определенный тип одежды приобрел знаковое и религиозное значение, в частности он сигнализировал о том, к какой религиозной группе внутри иудаизма принадлежал тот или иной человек. «При кажущемся единообразии внешнего облика иудеев разных стран знающие люди по цвету чулок, материалу халата, формы штраймеле и т. д. могли безошибочно распознать происхождение, социальный статус, принадлежность еврея к определенной религиозной группе и даже его семейное положение»370.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное