Читаем Элси Динсмор полностью

—Мне жалко, что ты расстроилась, Кэрри, но, воз-

можно, его принесут сегодня, — ответила Элси сочувственно. И она показала новую книгу, которую держала в руках.

Некоторое время они рассматривали ее все вместе, восхищаясь картинками, рассуждая, а потом отправились гулять.

—Папа не приехал еще, няня? — был первый воп-

рос Элси после возвращения.

—Да, крошка, я думаю, что он в гостиной сейчас, —

отметила тетушка Хлоя, снимая шляпку с Элси и осто-

рожно расправляя ее кудри.

—Ну хватит, хватит, няня, разве так не пойдет? Я

немножко спешу! — С веселым смехом говорила Элси,

ускользая из-под рук няни и бросаясь вниз по лестнице.

Но она была совершенно расстроена, увидев, что ее папа сидит на диване рядом с мисс Стивенс и разгова-ривает с ней. Ей пришлось ждать. Наконец он встал,

прошел в другой конец комнаты и остановился, смотря в окно.

Элси торопливо схватила свою книгу со стола, где она ее оставила, и подошла к нему.

—Папа!

Он немедленно повернулся и спросил ласково:

—Что, доченька?

Она положила книгу ему в руки и возбужденно сказала:

—Это рождественский подарок от мисс Стивенс, па-

па, можно мне почитать?

Он не сразу ответил, а внимательно просмотрел каждую страницу, чтобы иметь представление о ее содержании.

—Нет, дочь, — сказал он, возвращая ей книгу, — те-

бе можно посмотреть только картинки, они выполнены превосходно, а истории совсем не подходящие для девочки твоего возраста, да и вообще неполезные для любого читателя.

Она выглядела немного растерянной.

—Я рад, что могу доверять моей маленькой девочке

и быть уверенным, что она не будет мне непослушной. — И он ласково улыбнулся, поглаживая ее по

щеке.

Элси ответила веселым счастливым взглядом, полным уверенности и любви, отложила книгу в сторону без единого слова и вышла из комнаты. Отец провожал ее довольным любящим взглядом.

Мисс Стивенс, которая внимательно наблюдала за ними обоими в этой коротенькой сценке, прикусила обиженно губу, так как ее маневр не удался. Приехала она в Розлэнд с целью завоевать сердце мистера Динс-мора, и применение лести и ласки к его маленькой дочери было одним из ее хитроумных подходов. Однако его решительное неодобрение ее подарка было совершенно непредусмотрено и она была сильно задета. Мисс Стивене была бы почти в отчаянии, если бы не была совершенно уверена в неотразимости своей внешности. Она была довольно симпатичной, но считала себя непревзойденной красавицей и сведущей во всех вопросах.

Элси выскочила в коридор и неожиданно оказалась в объятиях мистера Травиллы.

—С Рождеством тебя и с Новым годом, маленькая

Элси! — И он поцеловал ее в обе щечки. — Теперь-то я

поймал тебя в прямом и переносном смысле, моя ма-ленькая леди, что же ты собираешься подарить мне, а?

—К сожалению, сэр, вы уже получили то единствен-

ное, что я могу дать вам в настоящий момент, — отве-

тила она со звонким, как колокольчик, смехом.

—Нет, ты мне подари один, маленькая леди, один

только поцелуй и объятия, которых отец твой получает

целую дюжину в день.

Она сердечно исполнила его просьбу.

—Ах! Ну почему ты не на десять лет старше? — и он

поставил ее на пол.

—Если бы я была старше, то поцелуя, я думаю, вы

бв не получили, — ответила она с обворожительной

улыбкой.

—А теперь моя очередь. — И он стал вытаскивать

что-то из своего кармана. — Я предполагал, что ты найдешь меня и решил быть готовым.

С этими словами он взял ее за руку и надел ей на пальчик красивый маленький золотой наперсток.

—Это чтобы вдохновить тебя к трудолюбию.

—Спасибо, сэр! Ох! Это настоящая красота! Я побегу и покажу его папе. Но я не должна забывать своего

го гостеприимства, — добавила она, широко раскрывая

двсрь гостиной. — Добро пожаловать, мистер Травилла.

Она тихонько подождала, пока закончились обычные приветствия, затем подошла к отцу и показала ему новый подарок. Он живо принял участие в ее радости и отметил, бросив взгляд на мисс Стивенс, что его друзья очень внимательны.

Надежда леди моментально возросла. По крайней

мере, ему приятно было ее внимание к ребенку, хотя он и не одобрил ее подарка. В этот день на обеде было много гостей, и дети пришли в столовую только на десерт. Мисс Стивене, которая умышленно села рядом с мистером Динсмором, хотела посадить Элси с другой стороны от себя, но мистер Травилла оказался проворнее. Не успела леди раскрыть рот, как он посадил свою маленькую любимицу себе на колени.

Леди явно была недовольна, Элси — наполовину, только оба джентльмена, которые прекрасно понимали мисс Стивене, видя все ее маневры, обменялись многозначительными взглядами.

После обеда мистер Травилла пригласил Элси, Кэрри, Люси и Мэри покататься в его карете. Приглашение было всеми принято с восторгом. Мистер Динсмор на вопросительный взгляд Элси разрешил ей поехать.

Время прошло очень весело, так как мистер Травилла постарался сделать все возможное, чтобы их развлечь, и никто лучше его не знал, как угодить дамам их возраста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элси Динсмор

Похожие книги

Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство

Эта книга необходима всем, кто интересуется Библией, — независимо от того, считаете вы себя верующим или нет, потому что Библия остается самой важной книгой в истории нашей цивилизации. Барт Эрман виртуозно демонстрирует противоречивые представления об Иисусе и значении его жизни, которыми буквально переполнен Новый Завет. Он раскрывает истинное авторство многих книг, приписываемых апостолам, а также показывает, почему основных христианских догматов нет в Библии. Автор ничего не придумал в погоне за сенсацией: все, что написано в этой книге, — результат огромной исследовательской работы, проделанной учеными за последние двести лет. Однако по каким-то причинам эти знания о Библии до сих пор оставались недоступными обществу.

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика