– Хиббит, – объяснил он Дафне, – талантливейшая фальшивомонетчица из шестого класса. Она срисовала несколько страниц, исписанных твоим почерком. Затем Хьюлет, у которой есть маленький печатный станок – её родители подделывали на нём продуктовые карточки, – сделала нужное количество копий.
Джордж сунул нос в собственную пачку листов.
– Чёрт! Настоящий шедевр! Я бы мог поклясться, что сам это написал.
Вдруг он нахмурился.
– Но они ведь дорого берут! Лайм, во сколько нам это обошлось?
– Удвоенная ставка за неурочное время. И еще раз удвоенная – за срочность работы.
– Ну и как ты намерена расплачиваться?
– Придумаешь что-нибудь.
– Постараюсь. О, кстати, насчёт ключа…
– Осторожно! – предупредила Дафна.
Ровный храп, доносившийся из-под стола, сначала сменился серией судорожных хрипов, затем – тишиной.
Эмили Лайм отвернулась от них, рассыпала по парте листы, взяла ручку и приняла вид прилежной ученицы. Джордж и Дафна последовали её примеру. В этот момент из-под стола показалась сначала залихватски скособоченная причёска, а затем и сама миссис О’Коннел, пытавшаяся сохранять остатки достоинства. Ученики сделали вид, что не заметили ни падения, ни восстания старой дамы.
После плохо замаскированного потягивания и зевания миссис О’Коннел посмотрела на часы, с тяжёлым упрёком взглянула на свою чашку и прочистила горло.
– Кхе-кхе. Прервёмся пока, девочки. Э‐э-э… и Джордж. Идите позавтракайте. Вы сможете вернуться к своему наказанию после ужина.
– Простите, госпожа, – произнёс Джордж, поднимаясь, – но мы как раз всё доделали.
И он устремился к учительскому столу со своими листочками.
– О, Джордж, не глупи. У тебя и без этого наглого вранья крупные неприятности.
– Но он не врёт, – вмешалась Эмили Лайм. – Мы тоже закончили.
Они с Дафной встали и двинулись вслед за Джорджем.
– Да, мы просто расшиблись в лепёшку, чтобы всё успеть, правда, девочки? Вот, возьмите, мэм.
Он положил исписанные бумажки на стол, Дафна и Эмили водрузили свои пачки сверху, и все втроём они устремились к двери.
– А ну-ка стоять, – скомандовала миссис О’Коннел таким тоном, что их ноги приросли к полу.
Старуха какое-то время пялилась в листочки. Потом неожиданно кивнула и улыбнулась.
– У каждого по десять тысяч строк, честно, – сказал Джордж.
– Не сомневаюсь, – миссис О’Коннел воззрилась на них с понимающей ухмылкой. – И это, к счастью, значит, что никто из нас не должен возвращаться сюда, за что я вам очень благодарна. А теперь идите.
– Спасибо, мисс, – хором ответили они.
– И передайте Хиббит и Хьюлет: отличная работа! И напомните им, что в конце недели я жду свою долю. Как всегда.
– Так вот, ключ… – начал Джордж, едва они отошли от кабинета на безопасное расстояние.
Дафна уловила возбуждение в его голосе.
– Да-да! Что сказала Петерс?
– Она абсолютно уверена: это ключ от сейфа!
– Боже! – воскликнула Дафна. – От сейфа в государственном банке Пилкингтона?
– Она не уверена, что именно оттуда. Но, должно быть, это так.
– Нет, – отрезала Эмили Лайм.
Лицо Дафны вытянулось.
Некоторое время они шли молча, пережидая, пока их обгонят ранние стайки девочек, торопившихся к столовой.
– Нет, – повторила Эмили Лайм, когда они остались одни, и Дафна заметила какое-то шевеление в уголках её губ, которое чем-то напоминало весьма неудачную попытку улыбнуться. – Это совсем не
– Но если книга принадлежала тому, кто обчистил банк, – спросил Джордж, – зачем понадобился ключ от сейфа? Ведь ограбленные сейфы были взломаны, а не открыты.
– Помните, что сказала нечестивая монашка? – произнесла Эмили Лайм.
Дафна покопалась в памяти.
– Что главная хитрость при ограблении – надёжно сохранить добычу, пока не уляжется шум?
– Точно.
– Итак, если это ключ нашего грабителя…
Эмили Лайм кивнула, и уголки её губ снова дрогнули.
– …то один из уцелевших сейфов в ограбленном банке – лучшее место, чтобы до времени припрятать улов, – закончила Дафна, и челюсть у неё отвисла.
– Что ж, вполне разумно, – согласился Джордж. – До тех пор, пока ты не потерял ключ.
– Но если это действительно так, – медленно проговорила Дафна, – а ключ у нас… то что же нам делать? Обратиться в полицию?
– Оставь это! – отмахнулся Джордж.
– Но…
– Да, – подтвердила Эмили Лайм. – Оставь это. Мы едем в банк.
27
В то время как вся школа спешила на утреннюю ассамблею в вонючей столовой, Дафна, Джордж и Эмили Лайм, уворачиваясь и лавируя сквозь бурную лавину девочек, прокладывали путь в другую сторону – к библиотеке и дальше, через чёрный ход, на улицу.
Они «позаимствовали» чьи-то велосипеды, чтобы добраться до станции в Пелэме, затем Джордж купил всем билеты до Пилкингтона.
Дафна и Джордж проспали всю дорогу. Ненадолго проснулись, чтобы проглотить пару сэндвичей, купленных в вокзальном буфете, и снова отрубились, сев в автобус. Эмили Лайм приходилось расталкивать их на нужных остановках.
– Куда теперь? – у Дафны болела шея от сна в неудобном положении.
– Следуйте за мной, – велела Эмили Лайм, устремляясь через дорогу.