Читаем Эмили Лайм и похитители книг полностью

– О, достаточно, можешь не сомневаться. Надеюсь, Лайм, на этот раз ты не переборщила с дозой?

– С дозой?.. – выдохнула Дафна.

– Ради бога, Джордж! – фыркнула Эмили Лайм. – Не буду же я делать одну и ту же ошибку дважды! Она всего лишь отрубилась на пару часов.

– Ты… ты отравила учителя? – глаза Дафны расширились от изумления.

– Да-да. Немного. И едва ли вообще. Не поднимай шума.

– Блестяще! – воскликнула Дафна. – И что ты использовала?

– О, – в свою очередь удивилась Эмили Лайм. – Базовые вещи. Хлоргидрат и всё такое. Ничего особенного, но эффективно.

– Ясно. Но где ты его раздобыла?

– Сделала сама в кабинете химии. А рецепт вычитала в книге. Я всегда ношу с собой чуть-чуть в пенале. Так, на всякий случай.

Эмили встала и собрала с парты все листы – и исписанные, и множество пустых.

– Теперь идёмте. И возьмите свои бумажки тоже.

– Понятно, – произнесла Дафна, вставая. – И ты, наверное, плеснула ей в чашку, когда подходила к учительскому столу наточить карандаш? Я ещё удивилась – зачем, мы же пишем ручками? Но разве вкус чая не стал немного подозрительным?

– О, старая Орешина всегда подливает себе в чай всякую дрянь, – пояснил Джордж. – Она думает, никто не замечает, но вся школа знает об этом. Поэтому вкус не так заметен. Если не переборщить, конечно…

– О, перестань, Джордж! Мисс Бленкинсоп была в полном порядке, ты ведь знаешь.

– Ты имеешь в виду, после того как вышла из комы?

– Ты отправила учительницу в кому? – поразилась Дафна.

– Ну, ненадолго. Думаю, отдых пошёл ей на пользу. Она так много работала, что стала терять в весе. Наверное, поэтому я и ошиблась в вычислениях.

– Да уж, наверное, – буркнул Джордж. – Ничего, что ты даже ириски сосчитать не можешь.

– Не понимаю, зачем мы тратим время на весь этот трёп, когда нам надо сделать кучу всего нужного, пока старуха не оклемалась!

Эмили Лайм протянула руку, и Джордж передал ей свои листы.

– И ты тоже, новенькая. Давай сюда бумажки, и я разберусь с твоими строчками.

Дафна озадаченно отдала Эмили кипу листов.

– Идите в библиотеку, – велела та. – Я скоро к вам присоединюсь. Мы должны ещё раз взглянуть на эту книгу.

Выходя, Дафна посмотрела на миссис О’Коннел. Она почти совсем сползла со стула, так что только сморщенное лицо виднелось над столом.

– Но она же проснётся, правда? – спросила Дафна.

– О да, – ответил Джордж, выскальзывая следом за ней из кабинета. – Почти наверняка. Когда-нибудь.

<p>25</p>

Сама Эмили Лайм вошла в библиотеку совершенно бесшумно, а вот дверь оказалась куда менее деликатной и истошно заскрипела, едва к ней прикоснулись. Джордж и Дафна, мирно спавшие, положив головы на стол рядом с открытой «Алой яростью», испуганно подскочили.

– Что ж, – сказала Эмили Лайм, – я справилась с десятью тысячами строчек наказания. А каковы ваши успехи?

– О, – невнятно пробормотала Дафна. – Ну, мы изучали книгу и…

– И?

– И ничего не нашли. Нам словно чего-то не хватает…

– Мне не хватает моей кровати, – заявил Джордж.

– Мы плохо соображаем. Слишком устали.

– Да, об этом я позаботилась.

Эмили Лайм поставила на стол термос и две кружки.

– На обратном пути я заглянула на кухню и сделала нам кофе.

Она открутила крышку термоса, поставила рядом с чашками и налила каждому по гигантской порции чёрной жидкости, тягучей, как патока.

– Это кофе? – осторожно спросил Джордж.

– Я раньше никогда его не пила, – подхватила Дафна, – но разве этот напиток выглядит так? Не должен ли он быть более… текучим?

– Не думаю, – ответила Эмили Лайм. – Я и так налила воды вдвое больше, чем насыпала кофе. Если разбавить ещё сильнее, от него совсем не будет толка.

Джордж сделал глоток и скривился.

– Фу-у-у-у-у!! Какая гадость!!! Неужели взрослые пьют это для удовольствия?

– Вероятно, у них просто вырабатывается привычка к такому… фу-у-у-у-вкусу, – предположила Дафна.

– Но я не понимаю, зачем они вообще себя так мучают! – Джордж поднёс чашку к сморщенному носу, готовясь ко второй попытке.

– Ты, безусловно, этого делать не станешь, – усмехнулась Эмили Лайм. – Тебе не хватит утончённости.

Затем она с нарочитой изящностью поднесла чашку к губам, сделала большой глоток тёмной жидкости.

И тут же выплюнула.

– Нда, – протянул Джордж, – мне остаётся лишь мечтать о подобной изысканности, ваше величество Лайм. А покамест пойду принесу тряпку.

Пока Джордж стирал кофе со стола, пола и стеллажа отдела антропологии[12], Эмили Лайм листала «Алую ярость».

– Что ты ищешь? – поинтересовалась Дафна.

Эмили Лайм нахмурилась, сделала решительный (но уже маленький) глоток кофе, скривилась и всё-таки проглотила.

– Понятия не имею, – изрекла она наконец. – Но я знаю, что в книге можно найти ответ на любой вопрос.

Джордж, закончив уборку, тоже уселся за стол. Увидев, что Дафна осторожно отпила кофе, он снова сунул нос в свою чашку.

– Бе-е-е! Лайм, почему ты хотя бы не добавила сахар в эту мерзость!

Та подняла глаза от книги.

– А? Я просто не знала, любишь ли ты с сахаром. Но на всякий случай захватила с собой немного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей