Читаем Энциклопедия Синтеза. Том 1. Первый Синтез полностью

Есть такие маленькие проверочки. Каждая новая ступень предполагает активность нового тела – это Закон Отца, чтобы не ошибиться. Вот почему я говорю, что, в основном, люди со второго на третий, а потому, что в нашей науке есть такое понятие – чувственное познание мира, т.е. познание идёт через чувство, т.е. через Астральный план. Астральный план – это 3-е тело, и мы лишь пытаемся познавать, что такое Иерархическая группа. Отдельные учёные или интеллектуальные деятели выходят на Ментальное познание, типа математиков, и они начинают идти человеческим путём развития. Ну, я имею ввиду, в коллективной практике, в развёртывании Ментального тела. Можно идти выше, в нашей Школе это спокойно дано. Вопрос в том, готовы ли вы? Мы – с удовольствием. Т.е. если вы захотите что-то делать, то пожалуйста. Но есть такая опасность, когда люди не всегда оценивают свои усилия. У нас есть пример, когда человек взял на себя развертывание на Физическом плане Храма Любви. Ну, подумаешь, Храм Любви. Подчеркиваю, не построение его там где-то, – это сумасшествие вообще, а развертывание Храма Любви как маленького отделения в своей квартире. Ну, года 1,5 он держался. Можно сказать, что это подвиг. Ну, что такое Любовь – почитайте Библию. Любовь – это всеобъемлющее начало материи – Мать. Вот сейчас он не смог этого выдержать, пришлось нам закрыть потенциал Храма Любви через его проявления до тех пор, пока он не устоится по-человечески в жизни. Ну, чтобы жизнь его перестала бить личностно. Но от своего поручения он уже освободиться не сможет, ну, по Закону Бога оно ему дано, оно открыто. На момент, когда человек его не может исполнять, оно схлопывается, ну, или мы схлопываем, если через нас это шло. Но когда человек будет готов, оно опять развёртывается до тех пор, пока человек не проявит Храм Любви, о котором он заявил. Поэтому устремляться надо, но ещё надо учиться соразмерять свои силы. У Учителей в Иерархии есть такое право – а давал ли тебе это поручение Учитель. Ну, тому человеку он давал, и мы работаем с ним, чтобы как-то это произошло. Мы опять же не знаем зачем давал, как давал, почему давал, мы выполняем те поручения или те задания, которые нам или нашим ближайшим сотрудникам дают Учителя, помогая друг другу. Мне помогает один, я помогаю другим. И вот в этой взаимопомощи растёт Иерархическая работа на Земле, взаимообмен. Вот такая сложность. Осознали.

Поэтому наша цель – провести вас по этим ступеням. Для чего я это говорю? Есть еще понятие – ступени Школы. Сегодня мы начинаем 1-ю ступень. Но 1-я ступень – это все 9, и 2-я ступень тоже все 9, и 10-я ступень – все 9. Т.е. это путь ученика на любые уровни развития где бы он ни находился, его проверяют сразу в этой 9-ке, с какой позиции он соответствует Иерархическим требованиям. И, если вы находитесь здесь – у вас одни требования и одна энергия, если здесь – у вас другие требования и другая энергия, здесь – третья и т.д. Везде свои законы, свой объём ответственности, свой объём энергии и задач, возможностей, усилий и т.д. Как учеников, сотрудников Иерархии. Вот на этом примере вы можете внутри себя оценить и попытаться различить с другими источниками – действуем ли мы от Иерархии или говорим отсебятину. Это тоже надо сделать, потому что без внутреннего сознания и без внутреннего устремления на работу, здесь, кроме информационных накоплений, у нас ничего не получится. Информации валом, её только читать можно года 1,5. Это тот поток, который Учителя информационно выдавали ученикам. Сейчас мы пытаемся взойти на новую качественную ступень.

Еще одно объявление. Наша Школа опирается на 3 основных Иерархических источника, которые готовили почву к тому, чтобы здесь возникло то, что мы здесь делаем. 1-е – это работы Блаватской с её лучшими учениками типа Ледбитера, Анны Безант и Олькотта. Их публикации мы признаем в первую очередь. 2-е – это работа Блаватской, она пробивала брешь на Атмический план. Т.е. она проявляла Волю Отца, чтобы началось Теософское движение и люди научились воспринимать Иерархию. В начале с ней работал Учитель Мория и Учитель Кут Хуми. Это всё идёт под их руслом. Да, Блаватскую мы знаем, как Леди Порцию в Духе и Близнецовое Пламя Сен Жермена. Может быть это не совпадает со многими источниками ваших знаний – выбросьте эти книги. Не потому, что я такой амбициозный, а потому что мы с ней общались не только в Физических телах, мы общались с её воплощениями на Физическом плане в погружении. Т.е. работали в Огненных телах. Мы общались с господином Ракоши, который является Духом Сен Жермена и т.д. и т.д. Так же как с вами, напрямую, и для нас это Истина. Если для вас это не истина, то это ваши проблемы. Я не настаиваю ни на чём, я лишь сообщаю факты, которые истинны с позиции Иерархии, а не мои личные. Почему я сказал, что многие вещи будут совершенно не совпадать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.
Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.

Книга «Сопротивление большевизму. 1917—1918 гг.» представляет собой четвертый том из серии, посвященной Белому движению в России, и знакомит читателя с воспоминаниями участников событий и боев в Петрограде, Москве, Оренбурге, Ярославле, Крыму, Северном Кавказе, Урале, Средней Азии.В книге впервые с такой полнотой представлены свидетельства не только руководителей антикоммунистической борьбы, но и ее рядовых участников, позволяющие наглядно представить обстановку и атмосферу того времени, психологию и духовный облик первых добровольцев. За небольшим исключением помещенные в томе материалы в России никогда не издавались, а опубликованные за рубежом представляют собой библиографическую редкость.Том снабжен предисловием и обширными комментариями, содержащими несколько сот публикуемых впервые биографических справок об авторах и героях очерков.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Сергей Владимирович Волков

Биографии и Мемуары / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Справочники / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии