Читаем Энциклопедия Синтеза. Том 1. Первый Синтез полностью

И когда вы начинаете чувствовать других, вы начинаете чувствовать в этом Отца. Не только себя, а двоих, а тут нас сорок – пятьдесят человек, там тем более Отец. Кто чувствительный, тот заметьте, как на эти слова пошел огонь на ваши тела – на голову, на сердце, ибо мы вспомнили Отца, и Он тут же нам ответил потому, что во имя Его очень много людей сейчас начинают работать – это закон Евангелие. Я иду чисто по Евангелиям, чтобы не сомневались, ссылаясь на них, чтобы не сомневались, что ничего тут такого страшного в этом нет, что это естественно, а вот теперь вот этим внутренним своим состоянием устремитесь к Отцу, осознайте, что по образу и подобию Отец, ну, может быть большой, но такой же человек, и слейте, сами слейте или синтезируйте, вот это ваше чувство состояние, вот этот шарик, вот это внутреннее, что-то ваше с Отцом внутри его грудной клетки, такой же большой, всепланетарной, неважно какой, устремитесь в Отцу и слейтесь. Знаете такое – и по вере вашей и дано будет вам. Вот поверили, что слились и произошло, или вообразите, что вы в своей грудной клетке сливаетесь с Отцом, как клеточка с телом. Вы клеточка Отца. Часть его. Осознайте, что Он – целое. И вот отдайте это состояние Ему, слейтесь с Ним и далее утвердите, что вы возжигаетесь Его Огнем. Вспомните – «В Духе мы едины» и возжигаемся огнем Отца. Вспомните – «Не моя воля, а Твоя, Отче». Если вы сливаетесь с Отцом, вы входите в состояние – «В Духе мы едины», и возжигаетесь Отцом. Это автоматика, это закон, это сразу действует. Кто может это не почувствовать, значит, просто еще аппарат тела сердца еще не готов, но так мы начинаем его готовить. Если вы верите в себя и в это, вы проживете это, Огонь уже идет, состояние есть, на себя я фиксирую это. Группа работает, Учитель это чувствует. Теперь углубитесь в Отца. Ну, как нырните в него, если в воображении, как нырните в грудную клетку, не бойтесь, вы клеточка, атом по отношению к Отцу. Помните по Блаватской все наши тела это атомы. Кто изучал это. Вот, как атом слейтесь с сердцем Отца и постарайтесь всем телом принять Его. И вот в этом же Огне Отца в том состоянии, которое вы прожили, оно бывает разное – легкое, тяжелое, светлое, темное. Хотя темное? Наверное, нет. Неправильное слово. Тьма? Черное – это уже правильно. Черный Огонь – это уже Огонь синтеза и так далее, просто примите его, как есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.
Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.

Книга «Сопротивление большевизму. 1917—1918 гг.» представляет собой четвертый том из серии, посвященной Белому движению в России, и знакомит читателя с воспоминаниями участников событий и боев в Петрограде, Москве, Оренбурге, Ярославле, Крыму, Северном Кавказе, Урале, Средней Азии.В книге впервые с такой полнотой представлены свидетельства не только руководителей антикоммунистической борьбы, но и ее рядовых участников, позволяющие наглядно представить обстановку и атмосферу того времени, психологию и духовный облик первых добровольцев. За небольшим исключением помещенные в томе материалы в России никогда не издавались, а опубликованные за рубежом представляют собой библиографическую редкость.Том снабжен предисловием и обширными комментариями, содержащими несколько сот публикуемых впервые биографических справок об авторах и героях очерков.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Сергей Владимирович Волков

Биографии и Мемуары / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Справочники / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии