Алтан
. Это безмятежный подводный городок. Только там человек находит все, чего он пожелает, и обретает покой. Да, да, мой дорогой, и Жанэтта твоя там.Элдос
. Будьте здоровы, профессор.Алтан
. Настоящий ученый! Поражает меня его воля: оставить единственного сына во Вселенной… а дома встретить старуху седоволосую… Да, тяжело сейчас им. И чем же кончится все это?Подводный городок Окленд. На передаем плане комната шаровой формы. В кресле сидит старуха. Элдос уставился в окно. Перед его глазами плавают рыбы, медузы, другие морские животные.
Элдос
. Какое чудо ты, подводное царство! Как сохранить нам эту буйную великую жизнь в первозданном виде?! Да, Алтан прав: какое разнообразие животного мира, а как прекрасна и обворожительна растительность. Вот, оказывается, каков Океан! И вправду он праотец человечества…Жанэтта
. Напрасно восхищаешься. Все это приятно от долгой разлуки. Помнишь, когда-то и ты точно так восхищаясь говорил о сверхдальних звездах? Я выела свои глаза, глядя на те же звезды, в надежде скорее увидеть тебя… И в итоге лишилась всего: и молодости, и единственного сына, и тебя тоже… Прошу не мучай меня, не обманывай и себя — оставь меня в покое!Элдос
. Выходит, ты видеть меня не желаешь?Жанэтта
. Вся моя жизнь прошла в ожидании тебя…Элдос
. Я тоже тем и жил. До нашей встречи неустанно бежал к тебе…Жанэтта
. Ты во внуки мне ныне годишься. Тебе должно быть совестно женою называть меня?Элдос
. Как ты сказала? Неужто ты хочешь перечеркнуть всю нашу жизнь. К чему пустая амбиция? Это судьба, грубая игра природы! Поверь мне, дорогая, все станет на свои места. Я человек! Сумею выпрямить что искривила природа. Иначе зачем мне жить? Главное — мы снова вместе.Жанэтта
. Ты прав, Элдос, вроде бы мы вместе, но плотью и душой — отделены навсегда. Ты не признал меня на космовокзале. Прошел мимо, бросив: «Уважаемая…» А я стояла шатаясь от потрясения. За что? За что такое наказание? За то, что я тебя так долго ожидала?Элдос
. Мы же супруги, на всю жизнь. Если ты прождала меня ровно полвека, я и днем и ночью держал путь к тебе. Скажи, к чему было все это? Если виноват я в том, что явился живым… покончить с жизнью не составит мне труда. Пятьдесят лет смерть ходила за мною по пятам. Но и тогда я жил с именем твоим в душе. В темной часовне мироздания ты освещала мне путь. Во вселенной не нашел греющую душу мне звезду ярче и нежнее тебя.Жанэтта
. Бедный ты мой странник…Элдос
. О боже! Неужто далекое так близко, а близкое так недосягаемо! Всему виною твоя старость! Остается мне единственный шанс — разрушить крепость старости проклятой… Мне нужна твоя помощь. Потому что ты мать! Не ради меня должна ты согласиться, а ради нашего единственного сына. Ну как? Ты согласна, любовь моя?Жанэтта
. Любовь, говоришь? Когда-то от этих нежных слов кровь моя бурлила. Но нынче… злость и презрение вызывают они во мне. Это редко произносимое святое слово кажется исчахло вместе с каждым из моих седых волос…Элдос
. Не смей издеваться! От своих слов я не отрекусь. Но умолять не стану, чтоб ты меня пожалела. Судьба, видать такова моя. Ну что ж, прощай! Немедля отправлюсь к сыну я…Жанэтта
. Не-ет! Я… сейчас… Отведай домашнее…Элдос
. Моя Жанэтта… Юная и счастливая! А сейчас! Мрачная и чужая, всякую надежду потерявшая… А это сын любимый, мой Джанар. Три годика было ему тогда. Наяву и во сне — всюду он со мной… Встретимся, сынок, вернусь к тебе я непременно…Жанэтта
. За возвращение твое, Элдос…Элдос
. За нашего Джанара и мою Жанэтту!Жанэтта
. Нет, что ты! Не напоминай о нем…Элдос
. Джанар наш жив! Жив, говорю!Жанэтта
. В таком случае… Где он? Я спрашиваю тебя, где мой Джанар? Почему молчишь?Элдос
. Как бы тебе объяснить? Ты представь себе девятибальный шторм? И лодку в бурлящем аде там… Вот и с нами подобное случилось. До Солнечной системы оставалось примерно полгода пути. Удачно завершив исследования, мы возвращались с созвездия Вееов. Вдруг вздрогнула наша лаборатория и мы камнем рухнули в бездну. Вскоре и система управления вышла из строя. Все кружилось, ударялось, вещи развеялись как в вихре. Тогда и лишился сознания наш Джанар… Потом… Лаборатория наша ударилась о что-то твердое. Не помню сколько прошло времени. Когда пришел в себя, Джанар сорвал свой шлем. Не было выхода другого: пришлось его заморозить…Жанэтта
. Предчувствие предсказывало мне. О, горе! Прекратился наш род!..