Читаем Эридиана (сборник) полностью

Элдос. Вот и поместил я его там — в расселине льдины. Место нанес на карту и, возвращаясь обратно в лабораторию, снова лишился сознания. Пришел в себя обессилен, изнеможен… И не смог проведать нашего Джанара…

Жанэтта. Ты пришел ко мне за тем, чтобы сообщить эту мерзкую весть? Так радуйся же, ты добился своего. Ты лишил меня последней надежды. Черствая У тебя душа! Ненаглядный мой, сынок…

(Старуха в обмороке падает. Элдос пытается ее поднять. Она в истерике.)

Идет! Вот он… наш Джанар… Видишь, ручонками машет… Не прячься, сыночек мой… Спешу, спешу на помощь! Небось, проголодался. Где же ты? Дай мне свой шлем… Это ледышка, ему холодно, закрой же дверь! А то простудишь малыша! Я иду, иду, сынок…

(Старуха собирается уходить.)

Элдос. Жанэтта, опомнись!

Жанэтта. Вот и Джанар! Вот он… Иди, сыночек, к папе… Нет, нет! Не пущу!..

Элдос. О несчастье! Она сошла с ума!.. (Свет на мгновение гаснет и тут же загорается. На кровати лежит Жанэтта. В открытую дверь врывается ослепительный пучок света).

Жанэтта. Откуда такая темень? Куда же подевались все звезды? А-а, их проглотила Луна. Ловите, ловите же Луну! Нет, нет! (Что-то вспомнив). Мне вставать нельзя… Элдос, где же ты Элдос?

Элдос(из глубины помещения). Иду…

Жанэтта. Постой-постой! Мне надо спрятаться… (Голову прячет под подушкой).

Элдос. Ты меня звала, Жанэтта? (Наклоняется к старухе). Это благовоние для сна. Нюхай! Еще! Спи, дорогая, успокойся… (Подставляет к ее лицу флакон). Ну а теперь… подождем немного. Очень скоро ты освободишься от пут старости. Еще раз следует проверить. (Подключает прибор). Давление луча- в норме… Импульс-0,5 микросекунды. Давление энергии в фокусе- 200 мегаватт… Время воздействия — 25 молекулярных минут… Управление — на автоматическом режиме… Все по расчету. (Включает аппарат. Доносится стук, подобный тиканью часов).

Это великое и последнее испытание моей жизни… (На кресле лежит старуха, к ее голове прикреплена разноцветная пластина. В комнате заплясал яркий свет, постепенно цвета меняются: красный, бледно-желтый, сине-голубой, зеленый… Затем бурлящий поток цветов начинает издавать красивую мелодию. В это время появляются галактионы и, окружив Элдоса, начинают танец. Галактионы постепенно начинают растворятся и, потерявший сознание от перенапряжения Элдос, с трудом поднимается. Смахнув пот со лба, подходит к Жанэтте. Увидев своими глазами неописуемое превращение, радостно вскрикивает).

Элдос. Я — победил! Я победил старость! (Наклоняется к Жанэтте). Она еще во власти сна… Проснувшись, не узнает себя. Вот удивится-то, любовь моя!

Жанэтта(приятно потягиваясь). Ах, если б кто знал, какой приятный сон мне приснился… Мы с тобой, Элдос, на берегу голубого озера гонялись друг за другом… И Джанар резвится с нами… Вокруг благоухают цветы… Море цветов! И здесь благоухает аромат… (Вскакивает с кровати). Ой, что это значит?! Почему в комнате все валяется? Где же ты, Элдос?! (Срывает шторы. В помещение врывается яркий свет. Элдос, тяжело застонав, прячет в ладонях лицо, затем с большим усилием поднимается на ноги. Волосы побелели как мел. Жанэтта в испуге отпрянула). Элдос?

Элдос. Успокойся, Жанэтта! Так и со мною было тогда. Ведь тоже не узнал тебя…

Жанэтта(падает на грудь Элдоса). Бедный ты мой! Что же ты с собой натворил?!

Элдос. Все это сделал для тебя. И нисколько об этом не жалею. Теперь есть кому вспомнить обо мне!

Жанэтта. Что все это значит, Элдос? О боже, почему глаза твои пламенем горят?

Элдос. Я ослеп, но… сердце зато стало зрячим. А моя Жанэтта алому маку подобна. Не так ли, любовь моя?

Жанэтта(подходит к зеркалу). О, боже!.. (Всхлипывает). Какое несчастье…

Элдос. Довольно! Я лишь возвратил дни молодости твои, прошедшие в тоске ожидания. Вот и все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы