– Есть над чем поломать голову, – сказал он. – Только в самых пошлых детективах описываются такие средства! А что нам теперь искать? Человека, побывавшего в тех местах, где изготовляют подобные штучки? И где, вообще-то говоря, их делают? Понадобится эксперт. Это может быть и Малайя, и Южная Америка, и Африка.
– Да, если говорить об оригинальных вещах, – сказал Пуаро. – Но если вы внимательно рассмотрите эту трубку, мой друг, то заметите на ней крошечный клочок бумаги, скорее всего остаток от оторванной наклейки с ценой. Видимо, этот вот образчик проделал большой путь из диких мест и попал сюда уже
– Спрашивайте!
– Вы все-таки составите список вещей пассажиров?
– Ну, теперь-то в этом и вовсе отпала необходимость, но составить его не трудно. Вы что, настаиваете?
–
Но Джепп уже больше не слушал его. Он внимательно осматривал клочок оторванной цены.
– Клэнси сказал, что купил трубку. Ох, уж эти мне писатели детективов. Полицейские у них вечно идиоты, делающие все шиворот-навыворот. Что и говорить, повтори я хоть раз своему начальнику то, что инспекторы докладывают в этих романах старшим чинам, и мне завтра же не видать бы работы, как своих ушей. Невежественные бумагомаратели!
Глава 4
ПОКАЗАНИЯ СВИДЕТЕЛЕЙ
Четыре дня спустя состоялся опрос свидетелей по делу Мари Моризо. Сенсационные обстоятельства ее смерти вызвали огромный интерес среди публики. Зал суда был переполнен.
Первым свидетельствовал пожилой француз с седой бородой – адвокат мэтр Александр Тибо. Он говорил по-английски медленно, четко и весьма образно, хотя и с небольшим акцентом.
После обычных анкетных вопросов судья спросил:
– Вы видели тело женщины. Вы узнали ее?
– Да. Это одна из моих клиенток, Мари Анжелика Моризо.
– Это имя записано в ее паспорте, не было ли у нее другого имени?
– Да, было. Мадам Жизель.
В зале послышался шум возбужденных голосов. Репортеры газет приготовились записывать.
– Расскажите подробно, кем была эта мадам Моризо, или мадам Жизель.
– Мадам Жизель, если называть ее профессиональным именем, то есть тем, под которым она участвовала в делах, была одной из наиболее известных в Париже ростовщиц.
– А где она занималась этим делом?
– Рю Жолье, дом 3. Там же находилась и ее квартира.
– Нам известно, что она довольно часто ездила в Англию. Ее интересы распространялись и на эту страну?
– Да. Многие из ее клиентов были англичанами. Она была хорошо известна среди определенного круга английского общества.
– Могли бы вы описать этот круг?
– Ее клиентами являлись люди из привилегированного общества, а также те или иные специалисты. Она вела дела, в которых очень важно было соблюдать особую осторожность.
– И она имела репутацию сдержанной женщины?
– Да, она была в высшей мере сдержанна.
– Я хотел бы спросить, не знаете ли вы более подробно о некоторых ее операциях?
– Нет. Я знаком лишь с ее легальными делами. Но мадам Жизель была, что называется, деловым человеком, она вполне могла самостоятельно справиться со своими делами, и весьма компетентно. Если мне дозволено будет так выразиться, она была женщиной оригинального характера. К тому же фигурой, известной широкой публике.
– Каким состоянием она владела к моменту своей смерти?
– О, она была достаточно богатым человеком.
– Были ли у нее враги?
– Это мне неизвестно.
Мэтр Тибо отошел от судейского стола. В зал вызвали Генри Митчелла. Судья начал опрос:
– Ваше имя Генри Чарльз Митчелл, вы проживаете в Уондсворте по улице Шублэк-Лейн, дом 11?
– Да, сэр.
– Вы работаете в авиакомпании «Юниверсал Эйрлайнз»?
– Да, сэр.
– Вы являетесь старшим стюардом на лайнере «Прометей»?
– Да, сэр.
– В прошлый вторник, восемнадцатого числа, вы обслуживали рейс «Прометея» из Парижа в Кройдон в двенадцать часов. Умершая следовала этим рейсом. Видели ли вы умершую когда-либо раньше?
– Да, сэр. Это было шесть месяцев тому назад на рейсе в 8:45 утра. Я обратил внимание, она дважды летала этим рейсом.
– Вы знали ее имя?
– Оно, вероятно, было вписано в списке, но специально я его не запоминал.
– Слышали ли вы когда-нибудь имя мадам Жизель?
– Нет, сэр.
– Пожалуйста, расскажите о происшедшем в прошлый вторник?
– Я разнес пассажирам завтрак, а потом стал раздавать счета. Умершая, как мне показалось, спала. Я не решался ее будить. Когда до посадки осталось всего пять минут, я снова подошел к ней и попытался ее разбудить, но увидел, что она мертва или же очень серьезно заболела. В самолете оказался врач. Он сказал, что...
– Доктор Брайант сам даст нам свои показания. Посмотрите вот на этот предмет.
Судья протянул Митчеллу трубку, тот робко взял ее в руки.
– Вы когда-нибудь раньше видели это?
– Нет, сэр.
– Вы уверены, что не видели этот предмет у кого-либо из пассажиров?
– Уверен, сэр.
– Альберт Дэвис.
Младший стюард подошел к судье.