Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Нет, – ответил Фурнье. – То есть, это приносило ей так называемое моральное удовлетворение.

– Я назвал бы это аморальным удовлетворением, – сказал Джепп. – Ну, что ж, – он потер переносицу с задумчивым видом, – все это открывает перед нами весьма широкие возможности для поисков мотивов убийства. Да, весьма большие возможности. Теперь нужно выяснить еще один вопрос: кому должны достаться по завещанию все ее деньги? – он обратился к мэтру Тибо. – Вы в этом не смогли бы нам помочь?

– У нее есть дочь, – ответил адвокат. – Но дочь никогда не жила с матерью. Мне даже кажется, мадам Жизель ни разу не видела своей дочери с ее младенческого возраста. Но еще много лет тому назад она сделала завещание, по которому все свои деньги за исключением небольшой части, выделенной для служанки, оставляла дочери Анне Моризо. Насколько мне известно, другого завещания не было.

– А у нее большое богатство? – спросил Пуаро.

Адвокат пожал плечами.

– Я могу лишь предполагать, что оно исчисляется суммой, примерно, в восемь, девять миллионов франков.

Пуаро даже присвистнул.

– А ведь по ее виду этого не скажешь! – заметил Джепп. – Сколько же это будет в переводе на английские... Ого! Более ста тысяч фунтов! Вот это да!

– Мадемуазель Анна Моризо будет очень богатым человеком, – сказал Пуаро.

– Но ведь ее не было в числе пассажиров, – сухо заметил Джепп. – Хотя, конечно, она могла подозревать, что ее мать убьют ради денег. А сколько ей может быть лет?

– Право же, не могу вам точно сказать. Что-то около двадцати четырех, двадцати пяти.

– Вряд ли нам как-то удастся связать ее с этим преступлением. Пожалуй, следует обратиться к вопросу о шантаже. Ни один из пассажиров не признался в знакомстве с мадам Жизель. Кто-то из них нагло лжет. Нужно выяснить, кто именно. Нам во многом помогли бы ее деловые бумаги. Как вы думаете, Фурнье?

– Друг мой, – ответил быстро француз, – сразу же, как только стало известно о ее смерти, я направился к ней домой. В доме есть сейф, где хранились все документы. Но все они оказались уничтоженными. Их сожгли.

– Сожгли? Но кто?

– У мадам Жизель была служанка Элиза, она ей очень доверяла. Элизе было приказано в случае несчастья с хозяйкой открыть сейф – секрет замка ей был известен – и сжечь все бумаги.

– Что? Но ведь это поразительно! – воскликнул Джепп.

– Дело в том, – сказал Фурнье, – что у мадам Жизель был свой закон чести. Она доверяла тем, кто доверял ей. Она обещала своим клиентам вести с ними честную игру. И хотя она бывала иногда безжалостной, она хранила верность своему слову.

Джепп, лишившись дара слова, только качал головой. Все четверо молчали, размышляя о странностях характера погибшей женщины.

Мэтр Тибо поднялся.

– Я должен вас покинуть, господа. У меня деловое свидание, которое я никак не могу отложить. Если вам понадобятся еще какие-нибудь сведения, я к вашим услугам в любое время. Адрес мой вам известен.

Он церемонно обменялся со всеми рукопожатиями и вышел.


Глава 7


ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ

После ухода мэтра Тибо трое оставшихся сдвинули свои кресла поближе к столу.

– Что ж, продолжим, – сказал Джепп, сняв с ручки колпачок. – Итак, в самолете было одиннадцать пассажиров, вернее, не в самолете, а в хвостовом салоне. Остальные пассажиры в счет не идут. Итак, одиннадцать пассажиров и два стюарда, всего тринадцать человек, в их числе мосье Пуаро. Один из двенадцати убил женщину. Среди них есть англичане и французы. Французов я передаю в руки мосье Фурнье. Англичан беру на себя. В Париже тоже придется наводить соответствующие справки. Это уже будет вашим делом, Фурнье.

– Не только в Париже, – заметил Фурнье. – В летние месяцы Жизель занималась своими делами и на курортах, в Довиле, в Ле-Пине, в Вимрё. Она даже ездила на юг, в Антиб, Ниццу и другие места.

– Кстати, кто-то из пассажиров «Прометея» упоминал Ле-Пине, я это помню. На этом мы должны сосредоточить наши усилия. Затем следует вплотную заняться самим убийством, доказать обоснованно, у кого из пассажиров была наиболее удобная позиция для убийства жертвы из этой трубки.

Он развернул большой лист бумаги с вычерченным на нем планом салона самолета и разложил его в центре стола.

– Таким образом, мы уже готовы к предварительной работе. Для начала я бы предложил обсудить каждого из пассажиров и решить, где искать вероятное, а где – и это важнее всего! – возможное. Мы исключаем из этого списка мосье Пуаро. Остается всего одиннадцать человек.

Пуаро печально покачал головой.

– Вы, друг мой, очень доверчивы. Я бы не стал доверять никому. Никому!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги