– А для меня осложнения продлятся, очевидно, больше девяти дней, – пожаловался Норман и рассказал о потере своей клиентуры.
Пуаро слушал его с явным сочувствием.
– Да, вы правы, – сказал он. – Для вас это может продлиться более девяти дней, возможно, более девяти недель или даже девяти месяцев. Сенсации умирают быстро, а страх живет долго.
– Вы считаете, мне не следует поддаваться отчаянию?
– А у вас есть какой-либо план?
– Да, есть. Бросить все, уехать куда-нибудь в Канаду и начать все сначала.
– Я уверена, вам будет жаль вот так расстаться со всем здесь, – упрямо сказала Джейн.
Норман пристально посмотрел на нее. Пуаро уткнулся в своего цыпленка.
– Так ведь я и не очень хочу уезжать, – сказал Норман.
– Если я установлю, кто убил мадам Жизель, вам не придется уезжать, – весело сказал Пуаро.
– А вы действительно надеетесь это сделать? – спросила Джейн.
Пуаро укоризненно взглянул на нее.
– Если подходить к решению любой проблемы, опираясь на определенный порядок, систему и метод, то ее всегда можно разрешить. Трудности будут преодолены!
– О, понимаю, – произнесла Джейн, хотя было видно, что смысл сказанного едва ли дошел до ее сознания.
– Я смог бы решить эту проблему еще быстрее, если бы мне помогли, – продолжал Пуаро.
– А какая вам нужна помощь?
Пуаро, казалось, задумался.
– Мне нужна помощь мистера Гейла, – наконец сказал он. – А потом, очевидно, понадобится и ваша, мадемуазель.
– Что я должен сделать? – резко спросил Норман.
– Вам вряд ли понравится мое предложение, – сказал Пуаро и взглянул украдкой в его сторону.
– Так что же это за предложение? – нетерпеливо повторил молодой человек.
Незаметно, чтобы не оскорбить английскую респектабельность, Пуаро вытащил зубочистку и почистил зубы.
– Откровенно говоря, – наконец, сказал он, – я хочу, чтобы вы занялись шантажом.
– Шантажом?!
Норман Гейл взглянул на Пуаро, не веря своим ушам. Пуаро кивнул.
– Совершенно верно, шантажом.
– Но для чего?
–
– Да, но кого? И зачем?
– Зачем – это мое дело, а вот
– А дальше?
– А дальше она вам назначит встречу. Я вам подскажу, как нужно будет вести себя. Вы потребуете у нее – дайте-ка подумать! – десять тысяч фунтов стерлингов.
– Вы с ума сошли!
– Ничуть, – возразил Пуаро. – Возможно, я немного эксцентричен, но уж ни в коем случае не сумасшедший.
– А если леди Хорбери вызовет полицию? Ведь меня отправят в тюрьму!
– Она этого не сделает.
– Откуда вам
–
– И тем не менее, мне это очень не нравится.
– Успокойтесь, вы не получите этих десяти тысяч. Возможно, это будет для вас некоторым утешением, – сказал Пуаро и подмигнул.
– Да, но подумайте, мосье Пуаро, ведь это весьма рискованное предприятие. Оно может погубить всю мою жизнь.
– Та-та-та, эта леди не посмеет сообщить в полицию, уверяю вас.
– Но она может рассказать об этом мужу.
– Ни в коем случае.
– Не нравится мне все это.
– А вам нравится терять пациентов и губить свою карьеру?
– Нет, но все же...
Пуаро ласково ему улыбнулся.
– У вас ведь есть антипатия к чему-нибудь, да? Это вполне естественно. И, кроме того, в вас есть рыцарский дух. Могу вас уверить, что леди Хорбери недостойна таких высоких чувств. Если выразиться образно, она просто мерзкая и отвратительная особа.
– Все равно, она не может быть убийцей.
– У вас слишком много предвзятых мыслей. А я хочу лишь ускорить дело и
– Мне вообще не нравится мысль шантажировать женщину.
– Ах,
– Если вы загоните меня в тюрьму... – сказал Норман.
– Нет, нет, нет. Меня хорошо знают в Скотленд-Ярде. Если и произойдет что-либо непредвиденное, всю вину я возьму на себя. Но ничего непредвиденного не случится.
Норман со вздохом сдался.
– Хорошо, я это сделаю. Но знайте, мне это вовсе не по душе.
– Отлично. Теперь возьмите карандаш и пишите.
Пуаро медленно продиктовал текст.
–
– Да, довольно часто.
– Хорошо. А вы видели, например, пьесу
– Да, видела около месяца тому назад. Это совсем неплохая пьеса.
– Это американская пьеса?
– Да.
– А вы помните роль Гарри, которую исполнял мистер Раймонд Барраклаф?
– Да. Он был превосходен в этой роли.
– Вы считаете его привлекательным мужчиной? Да?
– Необыкновенно!