Читаем Эркюль Пуаро полностью

– А для меня осложнения продлятся, очевидно, больше девяти дней, – пожаловался Норман и рассказал о потере своей клиентуры.

Пуаро слушал его с явным сочувствием.

– Да, вы правы, – сказал он. – Для вас это может продлиться более девяти дней, возможно, более девяти недель или даже девяти месяцев. Сенсации умирают быстро, а страх живет долго.

– Вы считаете, мне не следует поддаваться отчаянию?

– А у вас есть какой-либо план?

– Да, есть. Бросить все, уехать куда-нибудь в Канаду и начать все сначала.

– Я уверена, вам будет жаль вот так расстаться со всем здесь, – упрямо сказала Джейн.

Норман пристально посмотрел на нее. Пуаро уткнулся в своего цыпленка.

– Так ведь я и не очень хочу уезжать, – сказал Норман.

– Если я установлю, кто убил мадам Жизель, вам не придется уезжать, – весело сказал Пуаро.

– А вы действительно надеетесь это сделать? – спросила Джейн.

Пуаро укоризненно взглянул на нее.

– Если подходить к решению любой проблемы, опираясь на определенный порядок, систему и метод, то ее всегда можно разрешить. Трудности будут преодолены!

– О, понимаю, – произнесла Джейн, хотя было видно, что смысл сказанного едва ли дошел до ее сознания.

– Я смог бы решить эту проблему еще быстрее, если бы мне помогли, – продолжал Пуаро.

– А какая вам нужна помощь?

Пуаро, казалось, задумался.

– Мне нужна помощь мистера Гейла, – наконец сказал он. – А потом, очевидно, понадобится и ваша, мадемуазель.

– Что я должен сделать? – резко спросил Норман.

– Вам вряд ли понравится мое предложение, – сказал Пуаро и взглянул украдкой в его сторону.

– Так что же это за предложение? – нетерпеливо повторил молодой человек.

Незаметно, чтобы не оскорбить английскую респектабельность, Пуаро вытащил зубочистку и почистил зубы.

– Откровенно говоря, – наконец, сказал он, – я хочу, чтобы вы занялись шантажом.

– Шантажом?!

Норман Гейл взглянул на Пуаро, не веря своим ушам. Пуаро кивнул.

– Совершенно верно, шантажом.

– Но для чего?

Parbleu![125] Для того чтобы пошантажировать одного человека.

– Да, но кого? И зачем?

– Зачем – это мое дело, а вот кого... – Пуаро помолчал немного и продолжал спокойным уверенным тоном: – У меня есть план. Вы напишете записку леди Хорбери, вернее сказать, записку напишу я, а вы ее просто перепишете. Затем вы напишете на конверте слово «Лично» и отправите письмо адресату. В нем вы будете просить леди Хорбери о встрече. Вы напомните ей о себе, сообщив, что летели в Англию вместе с ней на самолете в тот злополучный день. Дальше будет сказано о том, что кое-какие бумаги мадам Жизель попали вам в руки.

– А дальше?

– А дальше она вам назначит встречу. Я вам подскажу, как нужно будет вести себя. Вы потребуете у нее – дайте-ка подумать! – десять тысяч фунтов стерлингов.

– Вы с ума сошли!

– Ничуть, – возразил Пуаро. – Возможно, я немного эксцентричен, но уж ни в коем случае не сумасшедший.

– А если леди Хорбери вызовет полицию? Ведь меня отправят в тюрьму!

– Она этого не сделает.

– Откуда вам знать?

Mon cher, я знаю все.

– И тем не менее, мне это очень не нравится.

– Успокойтесь, вы не получите этих десяти тысяч. Возможно, это будет для вас некоторым утешением, – сказал Пуаро и подмигнул.

– Да, но подумайте, мосье Пуаро, ведь это весьма рискованное предприятие. Оно может погубить всю мою жизнь.

– Та-та-та, эта леди не посмеет сообщить в полицию, уверяю вас.

– Но она может рассказать об этом мужу.

– Ни в коем случае.

– Не нравится мне все это.

– А вам нравится терять пациентов и губить свою карьеру?

– Нет, но все же...

Пуаро ласково ему улыбнулся.

– У вас ведь есть антипатия к чему-нибудь, да? Это вполне естественно. И, кроме того, в вас есть рыцарский дух. Могу вас уверить, что леди Хорбери недостойна таких высоких чувств. Если выразиться образно, она просто мерзкая и отвратительная особа.

– Все равно, она не может быть убийцей.

– У вас слишком много предвзятых мыслей. А я хочу лишь ускорить дело и выяснить необходимое.

– Мне вообще не нравится мысль шантажировать женщину.

– Ах, mon Dieu! Слова-то какие! Шантажа, как такового, в сущности, не будет. Вам просто необходимо произвести определенный эффект. А уж потом в действие вступлю я.

– Если вы загоните меня в тюрьму... – сказал Норман.

– Нет, нет, нет. Меня хорошо знают в Скотленд-Ярде. Если и произойдет что-либо непредвиденное, всю вину я возьму на себя. Но ничего непредвиденного не случится.

Норман со вздохом сдался.

– Хорошо, я это сделаю. Но знайте, мне это вовсе не по душе.

– Отлично. Теперь возьмите карандаш и пишите.

Пуаро медленно продиктовал текст.

Voilà, – сказал он. – Немного позднее я проинструктирую вас относительно вашего поведения во время встречи с леди Хорбери. Скажите мне, мадемуазель, вы когда-нибудь бывали в театре?

– Да, довольно часто.

– Хорошо. А вы видели, например, пьесу «Под уклон»?

– Да, видела около месяца тому назад. Это совсем неплохая пьеса.

– Это американская пьеса?

– Да.

– А вы помните роль Гарри, которую исполнял мистер Раймонд Барраклаф?

– Да. Он был превосходен в этой роли.

– Вы считаете его привлекательным мужчиной? Да?

– Необыкновенно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги