– У нас совсем мало зацепок, за которые можно ухватиться, – угрюмо проговорил Джепп. – Все упирается в Париж, они не шлют необходимого. Никаких сведений об этой Жизели. Держу пари, уж я бы выпытал у этой служанки куда больше, чем Фурнье.
– Сомневаюсь, друг мой, мадам Жизель ведь в своем роде уникальная личность – без друзей, без родственников, без какого-либо
– Вы думаете, что ключ к разгадке нужно искать в прошлом Жизели?
– Возможно.
– Ну, с этим-то мы справимся! Хотя я сомневаюсь в необходимости этой работы. Там не может быть никакой разгадки.
– Может, друг мой, может.
– Конечно, эта трубка для стрельбы...
– Нет, нет. Дело не в трубке.
– Ну, тогда расскажите о ваших догадках.
– Я бы обозначил их так, как, примерно, мистер Клэнси называет свои рассказы: «Оса – ключ к разгадке тайны», «Улики в багаже пассажиров», «Две кофейные ложки».
– Да вы не в своем уме! – не выдержал Джепп. – И что это еще за две кофейные ложки?
– У мадам Жизель на блюдце оказалось две ложки.
– У нас говорят, к свадьбе.
– Ну, а для нее это стало к похоронам, – сказал Пуаро.
Глава 22
ДЖЕЙН МЕНЯЕТ РАБОТУ
Когда Норман Гейл, Джейн и Пуаро встретились на следующий вечер после «шантажа», чтобы вместе поужинать, Норман Гейл с облегчением узнал, что его услуги в качестве мистера Робинсона больше не нужны.
– Он умер, наш милый мистер Робинсон, – сказал Пуаро и поднял бокал. – Давайте выпьем за его память.
– «Почил в бозе», – со смехом добавил Норман.
– А что случилось? – спросила Джейн.
– Я выяснил все необходимое, – с улыбкой ответил Пуаро.
– А она действительно была связана с Жизелью?
– Да.
– Это я понял из разговора с ней, – сказал Норман.
– Правильно, – подтвердил Пуаро. – Но мне нужно было услышать от нее все подробности.
– И вам это удалось?
– Да.
Молодые люди сгорали от нетерпения, но Пуаро, как нарочно, переменил тему разговора.
– Как часто то в той, то в другой конторе можно услышать: «Я хотел бы заниматься исследованиями и открытиями, побывать в далеких странах». Но на поверку оказывается, что эти люди лишь любят читать романы на эту тему и предпочитают спокойное и удобное место в своем кабинете.
– Значит, по-вашему, и мое желание поехать за границу было неискренним? – спросила Джейн. – Значит, моим истинным призванием является лишь забота о дамских прическах? Но ведь это
Пуаро улыбнулся.
– Вы еще молоды. Конечно, вполне естественно, когда люди пытаются узнать одно, другое, третье, но в конце концов и они успокаиваются, найдя желаемое.
– А если я желаю быть богатой?
– Ну, тут немного потруднее.
– Я с вами не согласен, – возразил Гейл. – Я стал зубным врачом случайно, а не потому, что выбрал эту специальность в соответствии со своим желанием. Мой дядя был зубным врачом, и он хотел, чтобы я работал с ним вместе. А я мечтал о путешествиях, о познании мира. В конце концов, я забросил зубоврачебное дело и уехал работать на ферму в Южную Америку. Но у меня не было достаточного опыта. И я вынужден был вновь согласиться на предложение старика начать работу с ним.
– А теперь вы снова думаете забросить зубоврачебное дело и уехать в Канаду.
– В этот раз я вынужден это сделать.
– Ах, как часто, невероятно часто обстоятельства принуждают нас делать то, что нам больше всего по душе!
– Меня вот ничто не принуждает пускаться в путешествия, – с тоской в голосе сказала Джейн. – А я бы очень этого хотела.
–
Джейн покачала головой.
– Мне нельзя бросить салон Антуана. Там у меня хорошая работа.
– У меня тоже хорошая работа.
– Да, но она временная.
– Пока временная, но я обещаю вам подобрать постоянную.
– Спасибо, я должна подумать. Сейчас мне трудно на это решиться.
Пуаро посмотрел на нее с загадочной улыбкой.
Спустя три дня на квартире Пуаро раздался телефонный звонок.
– Мосье Пуаро? – спросила Джейн. – Скажите, вы еще не нашли себе секретаршу?
– Нет. Я уезжаю в Париж в понедельник.
– Если вы в тот раз говорили серьезно, я бы хотела воспользоваться вашим предложением.
– Да. Но почему вы вдруг передумали? Что случилось?
– Я поссорилась с Антуаном. Вообще-то, я сама виновата, вспылила, не могла сдержаться. У меня сидела одна клиентка, самая настоящая... Нет, я не могу произнести это слово. Раскапризничалась, разбушевалась. Мне бы промолчать, но я не сдержалась и высказала ей все прямо в лицо.
– Это значит, ваша голова была забита совсем другими мыслями.