Читаем Эркюль пуаро (сборник) (СИ) полностью

– Да брось ты. Ну, признайся, самой ведь тошно от этих забав.

– Ну, может, и так, только... – начала было Сара и смолкла, со смутным чувством вины поняв, что в действительности очень даже ждет этого праздника. Но не признаваться же Десмонду, что ей все это нравится! Рождество, семья – это же ужас как несовременно! На какую-то долю секунды она вдруг пожалела, что Десмонд приехал именно на Рождество, а, если уж совсем честно, что вообще приехал. Встречаться с ним в Лондоне было почему-то куда интересней, чем здесь, у себя.

Тем временем мальчики с Бриджит уже возвращались с озера, оживленно обсуждая катание на коньках. С неба медленно падали крупные снежинки, и, подняв голову, можно было убедиться, что скоро разразится самый настоящий снегопад.

– Всю ночь будет идти, – заявил Колин. – Спорим, к утру на два фута навалит?

Такая перспектива могла только радовать.

– Давайте слепим снеговика, – предложил Майкл.

– Бог мой, – удивился Колин, – последний раз я занимался этим, когда мне было... ну ладно, когда мне было четыре года.

– Но ведь это сложно, наверное, – сказала Бриджит. – Я имею в виду, что это надо уметь.

– Мы можем вылепить статую мосье Пуаро! – озарило вдруг Колина. – И приделать ей большие черные усы. У нас как раз подходящие от маскарада остались.

– Не представляю, – задумчиво проговорил Майкл, – как это он мог быть сыщиком. Ни за что не поверю, что он смог бы загримироваться!

– Да уж, – хихикнула Бриджит, – а попробуйте представить, как он ползает с лупой, выискивает отпечатки или измеряет след ботинка!

– Есть идея! – объявил Колин. – Давайте устроим для него представление.

– Какое еще представление? – удивилась Бриджит.

– Ну, разыграем убийство.

– Вот это здорово! – загорелась Бриджит. – Заснеженный труп и все такое?

– Точно. И бедняга наконец почувствует себя в привычной обстановке.

Бриджит хихикнула.

– Не знаю... А не слишком ли это будет?..

– Да ладно. Нужно действовать, пока снег не растаял. Только представьте: тело и следы на снегу! Но надо все хорошенько обдумать, стащить у деда один из кинжалов и найти где-нибудь красную краску.

Они остановились и, не обращая внимания на все более густо падающий снег, принялись возбужденно обсуждать детали.

– В старой детской остались краски. Кармазин[182], наверное, подойдет.

– Да нет, он чересчур красный, – возразила Бриджит. – Нужно добавить немного коричневого...

– А кто будет трупом? – поинтересовался Майкл.

– Чур, я! – выпалила Бриджит.

– Слушай, – возмутился Колин, – это же была моя идея.

– Нет-нет-нет, – взвизгнула Бриджит, – это должна быть я. Женские трупы выглядят гораздо лучше! Прекрасная незнакомка, погибшая в снегах.

– Прекрасная незнакомка! Ха-ха! – развеселился Майкл.

– И еще у меня черные волосы, – добавила Бриджит.

– А это тут при чем?

– Ну, они будут очень красиво смотреться на снегу, а кроме того, я надену свою красную пижаму.

– Если ты наденешь красную пижаму, на ней никакой крови не разглядишь, – деловито заметил Майкл.

– Зато она будет очень эффектно смотреться на снегу! И потом, там есть белая оторочка. Кровь вполне может быть и на ней. Ну разве не замечательно? Думаете, он купится?

– Само собой, если тщательно продумать, – заявил Майкл. – На снегу будут только твои следы и еще следы, ведущие к твоему телу и обратно. Эти, конечно, должны быть мужскими. Он побоится затоптать их и потому не сразу догадается, что ты живая.

– Ох! – неожиданно запнулся он, пораженный внезапной мыслью.

Все выжидательно уставились на него.

– А вдруг он обидится?

– Да с какой стати? – весело возразила Бриджит. – В конце концов, для него же стараемся – должен понимать. Это будет такая рождественская шутка.

– Знаете, а может, не стоит делать это в Рождество? – задумчиво проговорил Колин. – Деду это вряд ли понравится.

– Тогда на следующий день, – предложила Бриджит.

– Вот это будет в самый раз, – согласился Майкл.

– И у нас будет больше времени на подготовку, – добавила Бриджит. – Нам еще столько надо успеть... Пойдемте посмотрим, что у нас есть.

И вся троица поспешила к дому.

III

Вечер выдался хлопотный. Нужно было укрепить за картинами пучки остролиста, развесить по стенам ветки омелы, поставить в столовой рождественскую елку и украсить ее... Так что без дела никто не остался.

– Сказать кому, не поверит, что такое возможно в двадцатом веке! – насмешливо шепнул Десмонд Саре.

– Мы всегда так делаем, – защищаясь, ответила она.

– Хорошенькое оправдание!

– Не будь занудой, Десмонд. Мне нравится.

– Сара, девочка моя, опомнись!

– Нет, ну не то чтобы очень, но... немного.

– Кто не боится снега и отправится на полночную службу? – спросила миссис Лэйси без двадцати двенадцать.

– Только не я, – заявил Десмонд. – Пойдем, Сара.

Решительно взяв ее за руку, он повел ее в библиотеку и включил там проигрыватель.

– Всему есть предел, дорогая. Полночная служба!

– Да, – согласилась Сара. – О да!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы