Читаем Эркюль Пуаро полностью

Следующей давала показания продавщица Эми Хилл. Она подтвердила, что семнадцатого июля продала бланк для завещания Вильяму Эрлу, помощнику садовника в Стайлз.

Затем выступили Вильям Эрл и Мэннинг. Они рассказали, что подписались под каким-то документом. Мэннинг утверждал, что это было в 16:30, Вильям же считал, что это произошло немного раньше.

После них вызвали Синтию Мердок. Ей почти нечего было добавить к предыдущим показаниям, поскольку до того, как ее разбудила Мэри Кавендиш, девушка вообще не подозревала о случившемся.

– Неужели вы не слышали, как упал столик?

– Нет, я спала очень крепко.

Коронер улыбнулся.

– Люди с чистой совестью всегда спят крепко. Спасибо, мисс Мердок, у нас больше нет к вам вопросов.

Следующей выступала мисс Говард. Она показала письмо, которое миссис Инглторп послала ей вечером 17 июля. Мы с Пуаро уже видели его раньше. В нем не содержалось ничего нового. Ниже я привожу текст письма.[27]

17 июля

Стайлз-КортЭссекс

Дорогая Ивлин!

Может быть, забудем обиды? Мне трудно простить твои выпады против моего милого мужа, но я старая женщина и очень привязана к тебе.

Преданная тебе

Эмили Инглторп.

Письмо было передано присяжным, которые внимательно его прочитали.

– Боюсь, что пользы от этого документа немного, – со вздохом сказал коронер. – Здесь нет даже упоминания о событиях, происходивших в тот день.

– Все и так предельно ясно, – произнесла мисс Говард. – Из письма видно, что бедняжка Эмили в тот день впервые поняла, что ее водят за нос.

– Но в письме нет ни единого слова об этом, – возразил коронер.

– Потому что Эмили была не тем человеком, который может признать себя неправым. Но я-то ее знаю. Она желала моего возвращения. Но признать, что я была права, не могла. Мало кто способен признавать свои ошибки. Я и сама, например, такая.

Мистер Веллс и несколько присяжных усмехнулись. Да, мисс Говард явно умела найти подход к любому.

– Я только не пойму, к чему вся эта канитель? Пустая трата времени, да и только! – сказала мисс Говард и негодующе посмотрела на присяжных. – Слова, слова, слова, хотя все мы прекрасно знаем, что...

Коронер торопливо перебил ее:

– Спасибо, мисс Говард, спасибо. Вы можете идти.

Мне показалось, что он даже облегченно вздохнул, когда Иви села на место.

Теперь настала очередь рассказать о подлинной сенсации, случившейся в тот день.

Коронер вызвал Альберта Мейса, помощника аптекаря. Это был тот нервный юноша, который приходил к Пуаро. В ответ на первый вопрос коронера молодой человек рассказал, что он дипломированный фармацевт, но в здешней аптеке работает недавно, с тех пор как его предшественника призвали в армию.

Закончив с предварительными формальностями, коронер перешел непосредственно к делу.

– Скажите, мистер Мейс, в последнее время вы продавали стрихнин кому-нибудь, кто не имел на это специального разрешения?

– Да, сэр.

– Когда это было?

– В понедельник вечером.

– Вы уверены, что в понедельник, а не во вторник?

– Да, сэр, в понедельник, шестнадцатого числа.

– И кому же вы продали стрихнин?

Весь зал замер в напряжении.

– Мистеру Инглторпу.

Словно по команде, все головы повернулись в сторону Альфреда Инглторпа. Он сидел совершенно неподвижно, хотя в тот момент, когда юноша произнес свои убийственные слова, он слегка вздрогнул и, казалось, хотел подняться, однако остался сидеть и только хорошо разыгранное выражение удивления отразилось на его лице.

– Вы уверены в своих словах?

– Да, сэр, абсолютно уверен.

– Скажите, а на старом месте вы тоже продавали стрихнин любому желающему?

Юноша, и без того выглядевший довольно тщедушным, совсем обмяк под строгим судейским взором.

– Нет, нет, что вы, сэр! Я никогда так не поступал! Но это же был сам мистер Инглторп из Холла, и я подумал, что ничего не случится, если и продам ему то, что он просит. Мистер Инглторп сказал, что ему надо усыпить собаку.

В глубине души я посочувствовал молодому человеку, его естественному желанию угодить людям из «Холла» – тем более что они могут начать обращаться за покупками не к Куту, а в местную аптеку.

– При продаже яда покупатель обычно расписывался в регистрационном журнале?

– Да, сэр. Мистер Инглторп сделал это.

– Журнал у вас с собой?

– Да, сэр.

Журнал был передан присяжным, затем коронер произнес еще несколько грозных слов по поводу безответственности некоторых аптекарей, после чего отпустил до смерти перепуганного мистера Мейса.

И вот наконец настала очередь Альфреда Инглторпа. Зал замер. «Интересно, – подумал я, – понимает ли Альфред, что находится в двух шагах от виселицы?»

Коронер сразу перешел к делу.

– В понедельник вечером вы покупали стрихнин, чтобы усыпить собаку?

– Нет, в усадьбе вообще нет собак, за исключением дворовой овчарки, которая совершенно здорова, – спокойно ответил Инглторп.

– Вы категорически отрицаете, что в понедельник покупали стрихнин у Альберта Мейса?

– Да.

Это вы тоже отрицаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги