Читаем Эрмиты. Петербургская сказка полностью

— Эй, подождите, мы про самое-то главное забыли! Дядя Норд, мы же твой снаряд нашли, — вспомнил рассудительный Иоанн. — Ты его положи на место, а то дедушка Фасад говорит — неприятностей не оберёмся…

Иоанн, кряхтя, пытался поднять шар над головой.

— Это не моё ядро, — равнодушно ответил Норд, — «Аврора» такими не стреляет, мы современные снаряды используем, а это старьё какое-то. Не-ет, забирайте обратно, даже на хранение не приму.

Иоанн не мог больше держать тяжёлое ядро и выпустил его из рук. Оно с грохотом упало на пол — хорошо, ногу никому не отдавило. Федя поднял ядро и положил его на стол — у иллюминатора. Вся компания принялась разглядывать снаряд.

— Так откуда же оно? — спросил Федя.

— Не знаю. Не моё — и всё, — ответил дядюшка Норд.

— Ребята, ну что же делать? — взволнованно сказал Теодор. — Мы должны наказ деда выполнить — вернуть эту штуковину на место.

— Погодите-погодите, — вдруг оживился старый моряк, — а это ядро у вас никто не пытался похитить?

— Пытался! — дружно воскликнули ребята.

— Змей страшнющий за нами весь день сегодня гонялся, — затараторил Теодор, размахивая руками и изображая змея, — Баламут. Я на пуделе катался, а он как выскочит, а потом ещё в Мойке чуть не потопил нас! Но пусть только попадётся мне — я ему покажу!

— Ну, тогда я, кажется, знаю, что это за штуковина. Это вовсе никакой не шар и не ядро. Это ключ!

— Ключ? — опешили ́Эрмиты. — Такой круглый?

— Дело было давным-давно, — начал рассказ Норд, — когда царь Петр пришёл на место будущего Петербурга, здесь были сплошные болота. И в этих гиблых местах обитала масса нечисти: кикиморы, водяные, лешие, оборотни, змеи, жабы, лярвы, горгульи и даже несколько злых троллей. Кого только не было! После войны со шведами Пётр эту нечисть стал теснить — уж очень ему хотелось на этом месте город построить. И в большой битве Пётр гадов болотных победил — согнал всех в глубокую подземную пещеру где-то на Охте и запер. А сам город основал и Петропавловскую крепость построил.

— Дядя, а знаменитые ́эрмиты в этой битве участвовали? — не удержался и спросил Теодор.

— Нет, ́эрмиты тогда здесь ещё не обосновались… Ну так вот. Запер Пётр ворота в эту пещеру ключом. Но не простым — тайну его только Пётр и знал: ключ был совершенно круглый. Это, кажется, он и есть, — Норд показал на ядро, лежащее на столе.

— А этот Баламут тогда откуда взялся, если всю нечисть под землю упрятали? — спросил Иоанн.

— Хитрому Баламуту удалось сбежать. Это ведь необычный змей — говорят, тот самый, который русского князя Олега в древние времена погубил. Коварный он, изворотливый — вот и сбежал. И всё выпустить своих приспешников обратно пытается. Только Пётр ведь и его изловил — и в металл обратил, так что остолбенел Баламут. А вот как он из своих оков выбрался — не знаю. Но ключ этот ему очень нужен, и пока ключ не на месте — Баламут особую силу имеет. Разве вам дед Фасад эту историю не рассказывал никогда? Неужто забыл?!

Маленькие ́эрмиты замотали головами — никогда не рассказывал.

— Мда, — озабоченно вздохнул Иоанн, — чего же делать-то будем?..

И вдруг за бортом раздался страшный грохот. Свет в кают-компании замигал, и в иллюминатор, у которого лежало ядро, просунулась ухмыляющаяся голова Баламута. Никто и опомниться не успел, как змей схватил зубами шар и исчез. Да и не до змея было! В разбитый иллюминатор с шумом хлынул поток воды.

— Потоп! — закричали ́эрмиты.

Теодор тут же кинулся к иллюминатору затыкать его ладошками, а потом и всей грудью. «Настоящий герой!» — подумал Федя. Норд командовал по корабельному радио:

— Экипаж, внимание! У нас пробоина! Все по местам!

Дочки тут же повыскакивали из своих кают и принялись помогать Теодору задраивать иллюминатор. Федя с Иоанном большим насосом откачивали воду.

— Ну и что же нам теперь делать? Как Баламута искать будем? — грустно спросил Иоанн, когда спасательные работы были окончены.

— У меня старшенькая в дозоре на верхней палубе стоит, она всё видела. Старшенькая, докладывай! — отдал приказание Норд.

— Змей плывёт по Неве вниз по течению, на запад, в сторону Васильевского острова, в пасти держит ядро, — затараторила маленькая ́эрмитесса.

— Шлюпку на воду! — скомандовал Норд. — От нас не уйдёшь!


Глава десятая

БЕЛЫЕ НОЧИ

ИОАНН, Теодор, Федя и Норд устремились в погоню за Баламутом. Змей плыл быстрее шлюпки, да ещё и баламутил хвостом воду. Норд яростно работал вёслами, но бороться с высокими волнами и водоворотами было непросто.

— Он, окаянный, видать, нас запутать хочет, а сам окружным путём в Охту попасть! Надо догнать его, пока под воду не ушёл! — кричал Норд.

Змей плыл всё быстрее, да к тому же ещё и с каждой секундой увеличивался в размерах. И вот уже огромный раздувшийся ящер, толщиной с колонну Казанского собора, плывет по Неве. Ядро в его зубах казалось маленьким — как орешек.

— В атаку! — громко кричал Теодор с носа шлюпки.

И вдруг Баламут развернулся и поплыл в обратном направлении — прямо на шлюпку. Его глаза горели страшным жёлтым огнём, он весь ощетинился, его чешуйки зловеще сверкали в лунном свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей