Читаем Ещё одна жизнь. Том 2 полностью

Я весело засмеялась. Джаред Грин обладал какой-то невероятной способностью – стоило ему улыбнуться или пошутить, как я ощущала невероятное спокойствие!

– Но слова о любви на втором месте. Люди слишком часто говорят: «Я люблю тебя», а на самом деле имеют в виду: мне нравится твоя внешность, я хочу твое тело, я нуждаюсь в тебе и твоей силе, я боюсь одиночества и хочу, чтобы ты был рядом со мной, я завишу от тебя и не хочу, чтобы ты ушел.

– Довольно пессимистично.

– Жизненно, не более того.

Я задумчиво прикусила нижнюю губу. Интересно, а у него кто-нибудь есть?

– Складывается впечатление, что ты не веришь в любовь.

– Кто тебе такое сказал?

Он удивленно округлил глаза.

– Я верю в любовь. Я знаю, что такое любовь. Я люблю любовь! Я готов петь и кричать о любви! О такой, какую слышу в твоем голосе, вижу в блеске твоих глаз, в каждом твоем движении, когда ты говоришь про мужа.

Я улыбнулась и обхватила себя руками. Слова мужчины разбудили во мне нежность.

Джаред щелкнул пальцами и указал на меня.

– Вот она любовь, в тебе! В движениях, в позах! В том, насколько тебе комфортно, когда ты вспоминаешь ваше прошлое, насколько уютно тебе становится, когда ты думаешь о вашем будущем. Ты надолго замолкаешь, погружаясь в воспоминания. И в эти минуты твои глаза светятся. А еще ты обнимаешь себя. Но не потому, что тебе холодно или страшно. Ты словно запираешь любовь в себе, не желая делиться этим с миром. Любовь…

Он пожал плечами и скривил губы.

– Настоящая любовь не в словах, не в сексе, не в признаниях. Она в том, чтобы подоткнуть одеяло ночью, принести кружку горячего бульона, во внезапных сюрпризах. Она во взглядах, в прикосновениях, в тихом шепоте, а не в громких заявлениях.

– Кажется, я ошиблась на твой счет.

– Прости?

Я хитро улыбнулась.

– Я думала, что ты скептик, а ты – самый настоящий романтик. Совсем как твой младший брат. Единорог.

Джаред весело засмеялся и покачал головой.

– Как бы ни было грустно не соглашаться с тобой, но… Я прагматик, Хоуп. Реалист. Аналитик. Я живу, опираясь на логику. Руководствуюсь здравым смыслом, принимая решения. В моей жизни мало места чувствам. Дай я им волю, наделал бы кучу ошибок. А мои ошибки дорого стоят.

– Кстати, ты так и не сказал, где работаешь?

Мужчина загадочно улыбнулся.

– Мне понравилась твоя шутка. Буду использовать ее.

Я театрально вздохнула.

Грины, чтоб их…

– Спасибо, что так много рассказала.

– Много?

– Очень.

– Да я толком ничего и не рассказала!

– Ты рассказала то, что я мог узнать только от тебя. И я действительно рад, что у Логана есть ты.

– Я тоже рада, что он появился в моей жизни. Что мы женаты. И что у нас будет ребенок. Могу теперь я задать тебе личный вопрос?

– Конечно.

Я внезапно засмущалась и опустила взгляд.

«Куда ты лезешь?! Зачем тебе эта информация?!».

– 8 августа.

Я удивленно моргнула.

– Что?

– Мой день рождения. 8 августа. И да, я не злюсь, что меня не позвали на свадьбу.

Я открыла рот… и густо покраснела. Джаред тут же засмеялся.

– Что ты хотела узнать?

Я робко улыбнулась.

– Ты так говоришь про любовь, с таким трепетом… У тебя кто-нибудь есть?

Пару секунд он молчал, с интересом разглядывая мое лицо. Его взгляд скользил по моим шрамам, но я не испытывала смущения. Дело было не в нем – я перестала стесняться их. Довольно давно.

– Нет. У меня никого нет. Я отдал сердце своему делу.

Мне почему-то стало жаль этого чудесного мужчину. И женщину, которой он не достанется.

– Работа отнимает так много времени?

Джаред повел плечом и посмотрел на закрытую дверь. До нашего слуха доносились звуки с кухни – Логан чем-то гремел. Причем так отчаянно, что мне все сильнее хотелось отправиться туда и помочь ему найти то, что он искал, чем бы это ни было.

– Все мое время. Да и, кажется, я не настолько смелый, как мой брат.

Он усмехнулся и в очередной раз скользнул взглядом по шрамам на моих щеках.

– И совершенно не такой смелый, как ты.

– С чего ты взял, что я смелая?

Джаред сложил руки на груди – один в один Грин-младший! – и изогнул бровь.

– Логан сразу рассказал тебе, чем зарабатывает на жизнь?

Я медленно кивнула. Улыбка сползла с лица.

– Почти сразу.

– И ты приняла это?

– Почти сразу.

Джаред развел руки в стороны.

– Вот потому я и считаю тебя смелой. Ты сошлась с моим младшим братом, несмотря на его работу, образ жизни и проблемы, которые он наверняка притащил в твою жизнь. Я вижу пару доказательств на твоем лице, уж прости за прямоту. Шрамы довольно свежие.

Я вспыхнула, внезапно ощутив прилив дикой злости.

Почему мне показалось, что Джаред пытается в чем-то обвинить моего мужа?

– Это совершенно не так! И эти шрамы – не доказательство трудностей жизни с Логаном. Как раз наоборот. Это я притащила в его жизнь сложности. Эти шрамы достались мне в наследство от бывшего мужа. И Логану из-за меня пришлось его…

Я захлопнула рот и округлила глаза, с ужасом осознав, что едва не проболталась.

Черт! Джаред Грин обладал немыслимым талантом! Он просто задал мне пару вопросов, а я едва не рассказала ему…

«Горячая голова, Хоуп! Ты что творишь?! Ты едва не проговорилась… постороннему… Нет, это Джаред! Ну и что?! Сегодня Джаред! А завтра ты что…».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы