Читаем Ещё тридцать восемь кошек до сорока полностью

– На родную-то бабушку? Никакой у тебя совести нет! Ладно, я понимаю, у твоих сестёр – у них семьи, мужья, дети, а ты? Что у тебя?

– У меня я! – Дарья вдруг рассердилась. Нет, ну, в самом-то деле, почему нельзя просто уточнить, как у неё дела, чем она была занята и свободна ли сейчас, нельзя спросить, а может она приехать на дачу и помочь или у неё и близко нет такой возможности… Почему сёстры, которые раньше каждые выходные скидывали на неё детей и ходили с мужьями гулять, получаются более заняты, чем она?

– Велика птица… – фыркнула бабуля, и на этом сочла «наказательную часть» разговора выполненной. – Ладно, завтра чтоб была на даче – работы непочатый край.

Даша на автомате чуть не согласилась… Но тут ей на руки прилетел Марик и она опомнилась.

– Бабуль, я не знаю, говорила ли тебе мама, но у меня котята… – с опаской произнесла она – бабушка кошек не любила и вечно воевала с соседкой, чей кот забегал на бабушкину цветочную клумбу.

– Какие ещё котята? – рассердилась бабушка. – Что за глупости? Ты же знаешь, что я их терпеть не могу!

– Знаю, но они у меня есть.

– И что теперь прикажешь делать? – иронично уточнила бабуля.

– Тебе ничего… Я просто приеду с ними.

– Ни в коем случае! Я от соседского избавиться не могу – он постоянно во дворе крутится, а ты ещё каких-то своих хочешь притащить? Я категорически против!

–Но я же не могу на выходных их дома бросить.

– Ну, так отдай кому-нибудь, зачем они тебе? Отдай и приезжай! – приказала бабушка, ничуть не сомневаясь, что всё будет именно так, как она сказала. И решила, что ей померещилось, когда услыхала в ответ:

– И не подумаю!

– Чтооооо? – изумление бабули было столь огромным, что с трудом прощемилось сквозь динамики внучкиного смартфона.

– Я никуда не собираюсь их пристраивать! – чётко и внятно повторила Даша.

– Дарья! Ты что, мне дерзишь? – холодно осведомилась бабушка.

– Нет, конечно. Просто объясняю, что это мои котята, они мне нужны. Никуда их пристраивать или избавляться от них я не собираюсь! Если ты хочешь, чтобы я приехала, тебе придётся их потерпеть.

Вот чего Марина Ивановна не любила, так это слово «потерпеть»! С чего это ещё она должна что-то терпеть? Да ещё от «никудышной» старшей внучки, годной только на садово-огородные работы, мытьё окон и генеральную уборку квартиры!

Даша слушала бабушкины возражения, высказанные в весьма и весьма резком тоне, на удивление спокойно. Возможно, потому что у неё на руках свернулись два серых, ничем не примечательных комочка, которые уютно мурлыкали, перебирая передними лапами рукава её халатика.

– Вот странно… раньше для меня эти слова были бы кошмарным расстройством, слезами, нервами… – как-то отстраненно подумала Дарья, слушая холодный, хорошо поставленный голос, расписывающий ей, как она неправа и что её ожидает в ближайшее время. – А теперь это – просто слова, которые как-то вовсе и не задевают.

Она представила бабушку, красивую, подтянутую, статную, всегда с маникюром и лёгким макияжем, к месту и со вкусом одетую. Всегда очень и очень ценящую «красивость» мамы с сёстрами, и лишь иногда снисходящую до Даши…

– Да, пожалуй, только когда что-то нужно делать. Вскопать, посадить, прополоть, выкопать. А! Ещё колорадских жуков собрать – бабуля этого терпеть не может! Только вот вопрос, а зачем мне-то это делать? На сбор урожая меня обычно не приглашают – тогда уже сёстры ездят. Так, может, логичнее чтобы они и вскапывали-сажали-пропалывали? Пожалуй, что так!

Если бы Марина Ивановна видела задумчивую улыбку старшей внучки, она бы озадаченно примолкла, но она не видела и всё продолжала возмущаться поведением внучки, требуя немедленного её подчинения, приезда без кошек и проведения всех полагающихся дачно-весенних работ. Дашины слова её шокировали и заставили резко замолчать, ошеломленно отодвинув от уха смартфон и уставившись на его экран.

– Бабуль, знаешь, я тут подумала-подумала и решила, что я не приеду! Я уже столько раз у тебя всё вскапывала да сажала, что теперь пора и Ане с Татьяной поработать! В конце концов, едят-то они… Нет-нет, кричать на меня не стоит – я просто не стану в таком тоне разговаривать. Нет, я всё знаю про дедушкин радикулит и твои цветы, но у тебя не одна внучка, а трое. Я честно пахала, пора и сёстрам поработать.

– Да у них семьи! Они с детьми! – взвизгнула Марина Ивановна.

– Ага, я в курсе! Я с их детьми все выходные проводила.

– Мужья тоже требуют времени!

– И я! Я тоже требую у себя времени, бабуль! На себя саму! Нет, не нужно меня спрашивать последний раз, я и в предпоследний сказала, что не буду этого делать! Из-за котят не буду? Отчасти… А ещё потому, что хочу отдохнуть – я действительно работала всё это время, – Дашка говорила очень спокойно и как-то так, что стало понятно – никаким визгом с налёта её не взять.

Марине Ивановне ничего другого не оставалось, как только отключить гаджет, с трудом сдержавшись, чтобы не швырнуть его в окно на невскопанные картофельные гряды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия