Читаем Ещё тридцать восемь кошек до сорока полностью

– Довольно! Хватит, я сказала! – Дашка сказала достаточно громко, чтобы остановить разогнавшихся сестёр, и достаточно решительно, чтобы заставить их хоть немного помолчать, пусть даже от удивления. – Значит так… слушаем внимательно и не говорим потом, что не слышали! Я не обязана проводить с вашими детьми всё своё свободное время! Не обязана вообще проводить с ними время, просто потому, что это ваши дети, а я им всего лишь тётка. Если у меня будет возможность и желание, я приглашу их в гости, если нет – не взыщите, вечная няня на выходные закончилась.

– Да тыыыы! – взвыли девицы в унисон.

– Я! – легко согласилась Дашка. – Дальше про дачу… Я честно и бессменно отпахала там несколько лет, теперь – ваша очередь, тем более, что весь урожай вам и идёт.

– А-а-а-а, да тебе просто завидно, что бабушка нас любит! – по-детски выкрикнула Аня.

– Очень рада, что она вас любит – тогда вам и флаг в руки, то есть лопата! Что мне, нелюбимой там делать-то? А? – Дашка подождала достойные аргументы, но их не было, кроме…

– Да тебя вообще никто не любит! Кому ты такая нужна! – прошипела Татьяна, разозлённая отлучением от беззаботных выходных и маячившей перед глазами дачей. – Кроме твоих дурацких котят ты никому и не понадобишься! И да… тому мужику в парке ты тоже не нужна! Он и не смотрел на тебя! Небось, не знал, как от тебя отвязаться!

– Всё сказала? – холодно уточнила Даша. – Ну, вот и отлично! Дверь от тебя в трёх шагах на северо-восток.

Нет, если бы это было месяца на три пораньше, то Дашка разрыдалась бы, как только за сёстрами закрылась входная дверь, но это время пришло к ней вовремя и не прошло даром…

– Как-нибудь я без вас разберусь, что мне делать, как проводить своё время и с кем общаться! – решительно сказала Даша своему отражению в зеркале.

– Как с кем общаться? С нами, конечно! – Марик сказал это на мявлике – общекошачьем языке, и, конечно, Даша его дословно не поняла, но смысл был очевиден.

– Да, мой хороший, чем так скандалить, я лучше с вами поговорю! – согласилась с ним Даша.

Потрясение Татьяны и Ани, решительно выставленных никчёмной старшей сестрой за дверь, было сравнимо с лютым шоком от падения метеорита в радиусе «да тут рукой подать».

– Чё это было? Она, что с ума сошла? Сбрендила? – с усилием пробормотала Аня.

– Или влюбилась! – высказала свои подозрения Татьяна. – В того хлыща с мохнатой дворнягой.

– Точно! Втюрилась и её понесло! Вот дyрындa-то! Кому она нужна со своей внешностью и своим возрастом!

– Слушай, поехали к маме! Надо ей рассказать! – Татьяна решительно развернула сестрицу к метро. – У тебя Верка с кем?

– Со свекровью! Она приехала с дачи и уже неделю зудела, просила внучку привести, вот я и скинула. А ты?

– Валерик с мужниной тёткой – та от него млеет, правда, часто брать не может, замуж вышла! Я чуть от смеха не лопнула, какой там может быть замуж на пятом десятке! Представить даже противно. Ладно, поехали к маме, пусть хоть она Дашку в чувство приведёт.

Близняшки дорогой с жаром обсуждали помешательство старшей сестры, её шансы на дальнейшее общение с давешним «хлыщом» из парка, и сошлись на том, что шансов у неё нет никаких, только на посмешище себя выставит.

– Да может, он ещё и мошенник! Может, хочет ей голову задурить и обобрать! – «догадалась» Татьяна.

– Да! Точно! Или альфонс какой-нибудь… сядет на шею и будет она содержать и мужика, и его дyрацкого пса.

Именно эту версию они и изложили Анастасии, стоило ей только двери открыть…

– Мам! Наша Дашка-дyрaшка, втюрилась в какого-то хлыща с дворнягой и с ума сошла! Прикинь, нашла себе альфонса! – начали они с порога, не обращая никакого внимания на разгром в прихожей и мрачное мамино настроение.

– Что? – изумилась Анастасия. – Как? В какого альфонса?

Из дверей гостиной выглянул их отец и хмыкнул:

– Ничего другого я от неё и не ожидал! Привет красавицы!

Близняшки, несколько озадаченные маминой реакцией, восторженно кинулись к родителю, – Ой, пап, привет! Вы помирились, уже всё нормально? – заторопились они.

– Нет, я приехал за мебелью и техникой, а то ваша мать мне перебила всю посуду и так передала! – мрачно фыркнул он в сторону жены. – Так что там с Дарьей?

Анастасия ушла в кухню, нетронутую вниманием почти бывшего мужа и машинально принялась заваривать чай. Голоса дочек звучали громко, она без труда слышала их рассказ о том, как они увидели Дашку в парке, как она вернулась и выгнала их из квартиры, а главное, их выводы из этого!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия