Читаем Ещё тридцать восемь кошек до сорока полностью

– И где же его хозяин? – Анастасия недоверчиво присматривалась к огромной лохматущей собачище.

– В ванной, – хихикнула Даша, наблюдая собственными глазами выражение «отпала челюсть».

– Ой, я не вовремя! – решительно сказала Даше мама, взяв себя в руки, и вернув челюсть на полагающееся ей природой место. – Извини… Я не хотела. Я тебе позвоню!

– Мам! Да это не то, что ты думаешь! Мы просто вместе гуляли с собаками, и наши водоплавающие псы не нашли ничего лучше, чем бухнуться в заросший парковый прудик. Водоросли, грязь, вонь… Ну, ты сама представляешь себе. А у Ильи воду горячую отключили, вот я и предложила Джека вымыть у нас.

Джек, в качестве живого доказательства, щедро встряхнулся, обдав мелкой моросью прихожую.

– А хозяин Джека тоже в пруд упал? – не выдержала и полюбопытствовала Анастасия.

– Нет, лучше – он Джека мыл, а тот был категорически против, – рассмеялась Даша. – Поверь мне, если бы Илья сам в той водичке искупался, он был бы значительно менее грязным! Короче, я ему предложила принять душ и отдала папин спортивный костюм, который мы с тобой выбрали ему в подарок!

Анастасия всегда соображала быстро. Вот есть старшая дочь, которую она до недавнего времени считала безнадёжно неинтересной для мужчин, и дочь эта мало того, что прекрасно с мужчиной общается, так ещё и в ванную его загнала…

– И выглядит… она же выглядит совсем по-другому! Это не из-за макияжа или причёски, одежды или какого-то дурацкого тренинга, нет! Это такое внутреннее чувство, когда тебе интересно и весело. Влюбилась? Ну, не знаю… может быть и да, а может, просто симпатия… Тоже неплохо! Практика в общении с мужчинами очень полезна в жизни! Они же совсем иначе думают, их нужно уметь слушать, слышать и понимать, как именно с ними разговаривать, чтобы быть на одной волне, а этого без общения никак не добиться. Ой, как хочется понаблюдать за парнем. Он-то как с Дашутке относится? – Анастасия с трудом заставила себя пригасить лихорадочное любопытство. – Имей совесть! Сами разберутся, а то ещё вдруг спугну!

– Ты нашла самое лучшее применение этому костюму! – уверенно сказала она Даше. – Я хотела предложить пустить его на тряпки, но так разумнее! Ладно, малышка, я побежала. Пёсика твоего я увидела – очень красивый! И да… ты молодец!

Она мимолётно обняла опешившую Дашу, послала ей лучезарную улыбку и торопливо вышла из дочкиной квартиры.

– Вот уж не ожидала, что мама так среагирует… – подумала Даша. – Думала, что она сейчас начнёт выяснять, что это за человек, какие у нас отношения, с ним будет знакомиться. Вот был бы шок у несчастного Ильи! Прямо классика жанра! – она нервно рассмеялась. – Он ещё, чего доброго, в ванной забаррикадировался бы с перепугу!

Илья как раз баррикадироваться не собирался. За шумом воды он и не услышал, что кто-то приходил, поэтому безмятежно домылся, освободившись наконец от водорослей, шерсти, которой пёс щедро с ним поделился в процессе мытья, и острого запаха мокрой псины.

Спортивный костюм подошел так, словно на него был сшит, футболка оказалась чёрной, как он и любил, без кровавых морд, когтей и непонятных рунических символов.

– Пора выныривать, а то мы с Джеком Даше и так все планы на вечер порушили! – усовестил он себя, – Интересно, что там мой охламон натворил?

Стоило только открыть дверь, как он получил ответ на свой вопрос. Охламон в позе суслика – переростка сидел у стола и страдальческим взглядом провожал ломтики сыра, который резала Даша.

Сыр мягко падал на деревянную досточку, а Джеку жуть как хотелось, чтобы вместо доски был его язык!

– Джек! Нельзя! Ах, ты попрошайка! – Илья строго призвал к порядку своё лохматое чудище, на что оно не обратило ни малейшего внимания.

– И ничего он не попрошайка! – Даша пожала плечами, – Вон, смотри, какие у меня профи работают! – она кивнула на кухонный диванчик. Там восседал Дашин коллектив, активно демонстрирующий голодные обмороки и потерю сознания в направлении сыра и тарелки с уже порезанной колбасой.

Тир закатывал глазки, тоненько поскуливал, смаргивал что-то подозрительно похожее на слёзы, а потом и вовсе уселся на задние лапы, передние сложил вместе и активно замахал ими в воздухе, не забывая умоляюще смотреть на Дашу.

У Коши и Марика была своя метода – абсолютно равнодушные взгляды поверх лакомых блюд и незаметно возникающие у тарелок серые лапы с выпущенными в предвкушении добычи коготками.

– Этак они моего оболтуса плохому научат! – расхохотался Илья. – Мой всё делает проще – берёт мою тарелку в зубы и уносит! Да… Даш, спасибо тебе огромное! Ты нас так выручила! И костюм…

– Тебе идёт, – Даша умело отодвинула тарелку вглубь стола от очередного взмаха лапы Марика. Почему-то не было у неё никакого чувства неудобства или смущения. Ну, да… так получилось, и что с того? Даже мама всё поняла верно! Это же не какие-то личные чувства, а просто недоразумение. Она помогла с этим разобраться, вот и славно!

– Спасибо! – улыбнулся Илья. – А что ты про своего отца говорила? Ну, если не секрет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия