Читаем Ещё тридцать восемь кошек до сорока полностью

Несмотря на все рассказы и страшилки, которыми они с сестрой пичкали семейство, лично Татьяна в то, что у Дашки может кто-то появиться, пусть даже и с корыстными целями, не верила категорически. Вот не верила и всё тут! Убеждённость Ани в обратном охотно поддерживала, чисто за компанию, а сама была уверена в том, что это всё ерунда – не может неудачница Дашка кого-то себе найти.

Глава 29. Третий лишний не в кассу

– Девушка, вы пирожное с каким кремом выбираете? – поторопила продавщица зависшую в раздумьях Татьяну.

Татьяна наобум ткнула пальцем в стекло витрины, лихорадочно соображая, что же ей делать?

– Пойти поздороваться с сестричкой любименькой? – мрачно сощурилась Татьяна. – Или понаблюдать? А может, может… познакомиться с парнем? Так сказать, разведка бoем?

Она приняла решение, расплатилась за выпечку и быстро смылась из кафе, пока её не заметила Дашка.

Дойти до машины, припаркованной неподалёку и сгрузить туда пакет с пирогами и пирожными было недолго… Поправить макияж тоже много времени не заняло.

– Ну, что же… Пора мне поближе познакомиться с этим альфонсом! – она усмехнулась. – Посмотрим, как ты запоёшь, когда увидишь, как по-настоящему выглядит Дашка на контрасте со мной!

Даша, практически полностью убедившая себя в том, что это приглашение – компенсация за доставленные неудобства при недавней всеобщей стирке, отлично проводила время. А что? У неё почти что свидание, человек очень приятный, ей нравится… Ой! Ей нравится? Ну, да… как коллега по выгулу собак, как знакомый!

Она весело смеялась над рассказом Ильи о злоключениях Джека, распотрошившего мусорный пакет и застрявшего мордой в банке из-под тушенки, перед ней на столике красовалось блюдо с пирожными, благоухала чашка кофе, короче говоря, вечер удался!

Правда, ровно до того момента, как очень, просто чрезвычайно знакомый голос не окликнул её по имени.

– Даша! Ой, какая приятная неожиданность! Можно я к вам присоединюсь?

Илья никогда не жаловался на память, да и соображал отлично! Возникшая за спиной Даши девушка была ему явно знакома…

– А! Видел на фото! Даша показывала фотографии семьи и ещё так забавно говорила, что она – серая мышь. Это у нас, значится, сестрица объявилась… Понятно.

– Даш, что, я не вовремя? Ой, прости-прости… Но, раз уж так получилось, может, ты нас познакомишь? – Татьяна расчётливо захлопала ресницами в сторону Ильи.

Даша тихонько вздохнула. Перед Ильёй было страшно неловко, но отвязаться от Татьяны можно только если её телепортировать куда-нибудь подальше!

– Привет! – невесело отозвалась она. – Илья, это моя младшая сестра Татьяна. Тань – это мой знакомый, Илья.

– Ой, Илюша… Можно вас так называть? – защебетала Татьяна, без разрешения усаживаясь на свободный стул. Она не сомневалась в согласии и сильно удивилась, услыхав:

– Нет, так меня могут называть только очень близкие люди. Для остальных – только Илья. Можно Илья Викторович.

Даша едва не рассмеялась… Татьяне давным-давно никто не давал понять, что её поведение неуместно, и она была удивлена и возмущена. Впрочем, справилась с этим довольно быстро.

– И многие вас называют Илья Викторович? Кстати, а вы кем работаете? – она иронично сморщила нос.

– Юристом, а вы? – Илья дураком не был ни разу, и красивых девушек, разумеется, выделял. С одной такой даже жить попытался, но никогда не считал, что красота может быть оправданием для всего на свете – для хамства, для унижения окружающих, для пустых капризов.

– Ээээ, я студентка… – машинально ответила Татьяна. Она была уверена, что он или постарается избежать общения, или соврёт. Но ответ прозвучал уверенно, словно это действительно так и есть. – А вы правда юрист?

– Правда.

– И работаете?

– Конечно, – Илья через столик улыбнулся Даше, которая чувствовала острую неловкость за сестру. – А что, похож на безработного?

– Ну, тогда я не понимаю…

– Чего же?

– А что же вы… – Татьянин такт всегда хромал на все четыре лапы, но даже он, измученный плохим воспитанием и вечным потаканием окружающих, настойчиво подсказывал хозяйке, что вот это, что сейчас крутится на языке, говорить не надо! Правда, Татьяна была не из тех, кто прислушивается к добрым советам, да ещё и воспоминание о недавних ссорах и омерзительно хамском поведении Дашки не вовремя подвернулось, короче, она решилась и всё-таки договорила: – Зачем же вы с ней общаетесь? Что, никого посимпатичнее не нашлось?

Даша покраснела. Это ещё можно было бы услышать от глупенькой четырёх-пятилетней девочки, но и то, потом обязательно объяснить, что так говорить нельзя! Но тут-то… Что делать, когда человеку за двадцать, когда уже и муж имеется, и сын, а мозгов настолько мало?

– А с чего вы взяли, что Даша не симпатичная? – удивился Илья. – Мне вот она очень нравится.

Изумление, написанное на прекрасном, но не обезображенном интеллектом личике, его развеселило.

– Понятно теперь, откуда взялась эта Дашина убеждённость о том, что она серая и незаметная… Ути, как сестрица глаза от изумления распахнула, прямо-таки как кукла! – сообразил Илья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия