Читаем Ещё тридцать восемь кошек до сорока полностью

– Да какой там секрет! Тебе чай или кофе? Бери бутерброды, – она пододвинула неожиданному гостю тарелку, – Папа разводится с мамой и женится на юной дочке своего компаньона.

– Круто… – хмыкнул Илья.

– Не то слово. Мама в шоке. Она у меня потрясающе красивая… Хотя, он тоже, и сёстры. Это я в нашей семье серая мышь!

– Кто? – удивился Илья.

– Ну, мышь серая… Ой, да ты сейчас поймёшь! – Даша выудила нужные фото и вывела их на экран смартфона, сделав вид, что не заметила уползающего с тарелки ломтика сыра. Сыр упорно двигался к Коше. – Вот мои родители, а вот – сёстры.

– Ого! Твой отец прямо Ален Делон… – удивился Илья.

– Именно, так многие говорят, – кивнула Даша.

– А мама какая красавица! – Илья невольно покосился на Дашу и тут же отвёл глаза, решив, что она может и обидеться.

– Красавица, не то слово! – согласилась она, старательно делая вид, что взгляд-сравнение не заметила. Ну, что ей до того – это же просто коллега по выгулу собак. Просто-просто!

Она не знала, что именно в этот момент эту же фразу повторил её недавний знакомый. Денис, возвращающийся с долгой прогулки, едва-едва успел поймать под локоток изумительно красивую женщину, которая о чём-то задумавшись, оступилась на краю древней асфальтовой выбоины. Выбоина эта проживала в их дворе специально, чтобы местным автомобилистам жизнь маслом не казалась, и, хотя её неоднократно пытались извести, всё было бесполезно.

– Что, ОПЯТЬ?! – взвывали местные жители, узрев после дождей или растаявшего снега недавно отремонтированную выбоину, злостно наплевавшую на коммунальщиков да дорожные службы, и куда-то задевавшую весь песок, камни и асфальтовое покрытие, которыми её закрыли. – Да кто ж так ремонтирует?

Старожилы, уже давно знакомые с коварным местом только снисходительно посмеивались – они-то знали, что это не первый, не второй и даже не последний ремонт, который поглотило это непонятное дорожное безобразие.

– Что бы вы ещё понимали! Тут всегда была лужа! Живёт она здесь! – авторитетно объясняла местная долгожительница – бабушка Тоня девяноста двух лет от роду. – Мне маленькой рассказывали, что, раньше тут частные дома были, и здесь, – она гордо указывала на рытвину, – Гуси плавали. А вы? Замуровать, залить… Да она старше вас в несколько раз!

Всё это мимолётно пронеслось в голове Дениса, который помог растерявшейся красавице выбраться из выбоины в миллиметре от огромной, лениво покачивающейся там лужи.

– Ой, спасибо вам большое! Вот бы я сейчас искупалась… – Анастасия покосилась на местное море. – Какой у вас пёс славный!

Нет, крупных и незнакомых собак она опасалась, но сегодня после внезапной встречи в квартире дочери с лохматущим теленкообразным псом, чудак мастино опасным совсем не выглядел. Складчатая морда со скорбной физиономией философа, выяснившего, что мир ещё хуже, чем он думал, показалась Анастасии даже забавной. Его хозяин смотрелся гораздо оптимистичнее, да и симпатичнее, что уж там, и Анастасия метнула в него расчётливо-на вылет-поражающий взгляд.

– А что? Мой почтибывший муж вовсю с девицами крутил, а я себе никогда и ничего не позволяла! Теперь-то могу хотя бы пококетничать? – уточнила она у себя. – Могу! Тем более, что прямо под руки само собой подвернулось что-то приятное, кольца нет, собака есть…

Наличие собаки стало плюсом из чувства противоречия: – Николай собак терпеть не мог!

Комплимент псу, высказанный случайно спасённой от падения красавицей, дал Денису возможность поддержать разговор, а потом и предложить проводить новую знакомую, а то, мало ли, какие тут ещё коварные ловушки на дороге понатыканы.

– Странно, как у меня жизнь поменялась, – раздумывала Даша после ухода Ильи и Джека. – События идут каким-то валом, так быстро и так неожиданно с самого начала весны! – она рассмеялась, вспомнив мамино лицо после известия о том, что у неё в доме абсолютно компрометирующий элемент… – Какое счастье, что это была мама, а не сестрицы или кто-то из бабушек! Бабушки бы в обмороках валялись и полностью убедились бы в том, что я утаптываю их «честь семьи» в грязную лужу у нас во дворе, а сестрицы… Ну, уж и не знаю, как бы они это пережили! – рассмеялась Даша.

Вскоре ей представился случай это выяснить – Илья пригласил её в кафе неподалёку от дома. Там, среди аромата кофе и запахов свежего хлеба и сдобы, направляясь к свободному столику и убеждая себя в том, что это просто ответная вежливость Ильи на её помощь, Даша нос к носу столкнулась с Татьяной.

Нет, в Москве кафе множество, можно ходить хоть каждый день в разные и не встретить никого из знакомых, но именно в этом кафе пекли те самые пироги, ватрушки и булочки, до которых одна из близняшек была большой охотницей. К тому же эту выпечку любил Танин муж, и если купить побольше, то можно уже не готовить, а просто выложить пироги на блюдо и отдыхать в своё удовольствие.

Татьяна мирно тыкала пальчиком в витрину, указывая, какие именно виды выпечки ей приглянулись, а потом застыла, узрев…

– Чего? Дашка с мужчиной? Да, с тем самым! Да ладно…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия