Читаем Эшелон сумрака полностью

Я дёрнулась от него, чувствуя полившийся по коленям чай, выплеснувшийся из чашки, а после вскочила на ноги, ловя себя на мысли, что хочу сбежать от него на крышу Эшелона.

— Вот и повод вернуться в вагон, — как будто ничего не произошло, сказал лорд, — давай мне свой плед, — он протянул руку ко мне, отчего я замерла, ожидая его прикосновения с содроганием, — Луана?

Его пальцы опять нащупали мой подбородок, подняв голову вверх. Я зажмурила глаза.

— Слезы? — странный тон, — ты напугалась того, что я сделал или сказал?

Я сглотнула обиду и промолчала.

— Оба варианта, — догадался он, — что ж, я прошу прощения за свою несдержанность. Впредь этого не повторится. Что касается слов, то…

— В-вы не должны не повторять! — я распахнула мокрые глаза и всхлипнула, отчего он замолчал, — вы… не такой, как… все мужчины! Вы добрый и мягкий! А ещё правильный! А я хотела… в-вы же неправильно…

Его глаза округлились, но моё лицо он так и не отпустил.

— Мягкий? — брови взлетели на лоб, — правильный. Поразительно, — он усмехнулся, — что именно неправильно, Лу?

Я попыталась дёрнуться, однако он отбросил плед прямо на землю, забрал у меня чашку и отправил её туда же, склонившись к моему лицу сильнее.

— Поцеловали, — одними губами прошептала я.

И замерла ещё сильнее, получив то, чего хотела: едва заметное, лёгкое касание куда-то в самый краешек губ. Трепетный и нежный поцелуй, от которого вмиг затрепетало любящее сердце, сами собой закрылись глаза и подкосились ноги.

— Честное слово, Луана! — со смехом подхватил меня на руки мужчина, — я надеюсь, это не обморок, иначе я тактически воспользуюсь ситуацией и буду целовать тебя так, как делал это в первый раз!

Я сжала пальцами край его капюшона у шеи и буркнула:

— Это не обморок.

Он весело зашагал в сторону своего входа в поезд.

— Да? Это только потому, что мои угрозы возымели действие! — громогласное.

Я едва сдержала улыбку.

— Это потому, что вы меня поняли и… — договорить я не смогла.

— И что? — не понял меня лорд.

Я ткнулась носом в его плащ, прячась от всего на свете.

— И я… мне… и вы сделали так, как я хотела, — почти пропищала.

Он хмыкнул.

— Это, наверное, потому что я мягкий, — он засмеялся и почти взлетел по складывающейся лестнице, — что это вообще за слово? Только ты могла адресовать его мне.

Мы прошли вдоль комнат слуг, по вагону с люком и вошли в спальню, где меня положили на кровать, не ложась рядом, но нависнув сверху.

— Только ты видишь меня хорошим, Лу, — почти касаясь моей щеки губами, — однако я дам тебе привыкнуть к себе сильнее.

Он отстранился и выпрямился.

— В конце концов, твоя невинность на брачном ложе будет выглядеть весьма… — хмык, — мило.

Он отошёл к двери и обернулся, оглядев меня ещё раз:

— Планируешь лить слёзы? — немного ехидное.

Я села, свесив с кровати ноги и помотала головой.

— Замечательно. Твои вещи доставили и расположили в шкафу у ширмы. Не ходи в мокром.

И он вышел в кабинет, оставив меня в непонятных чувствах.

* * *

В гостиную я вышла в очень романтичном расположении духа. Он меня поцеловал! Дважды! А я… а я была рада только второму поцелую, испугавшись первого, но… но если подумать об этом с другой стороны, то Оушен солгал.

— Вы обещали, что скажете мне! — я уставилась на стоящего у окна мужчину с ожиданием.

Все его плащи и маска были сняты и лежали на кресле сбоку, в то время как сам лорд застыл у окна.

— О чём же? — он сделал глоток из своего бокала и повернулся ко мне лицом.

Я нахмурилась и указала ему на красное вино, сквозь которое проскальзывали лучи света из окна.

— Господин врач сказал вам не пить много, — решила напомнить я.

Оушен поднял бровь, встал ко мне полубоком и допил всё то, что было в бокале, залпом.

— Какой прок беречь то, чего нет? Арзт втолковывает мне о здоровье, однако именно его я хотел избежать, — прищуренный взгляд на меня, — если ты явилась в мою жизнь упрекать так же, как он, то ты совсем бестолковая. После моей смерти Эшелон будет твоим.

Я открыла рот, чтобы сказать ему, что никогда бы не смогла его упрекать, но захлопнула его, не понимая его слов.

— Зачем мне Эшелон? — спросила прямо.

Он усмехнулся, покачал головой и внимательно оглядел меня.

— Я велел тебе переодеться, — немного хмурый взгляд мне в глаза.

Я кивнула и ответила:

— Вы сказали не ходить в мокром платье, — я замялась, — я почти его высушила, — указала на едва видимое пятно, — оно сухое. Можете даже потрогать.

Мужчина ехидно улыбнулся.

— Уверена, что я могу «потрогать»?

Я сперва кивнула, потом поняла и начала мотать головой.

— Это лишь провокация, Лу, — рассмеялся он, — не бледней.

Осталась стоять на месте, несмотря на то, что он двинулся ко мне. Но сердце забилось очень сильно, не переставая свой забег даже после того, как он взял меня под локоть. Уже привычно коснулся.

— Что там насчёт «обещал и не сказал»? — повел меня к выходу из его вагонов лорд, — предлагаю поужинать в офицерской столовой, раз ты планировала покинуть меня снова.

Он открыл передо мной вагонную дверь и пропустил вперёд, не торопя и спокойно ожидая моего ответа. Я же смутилась.

— Вы обещали, что скажете, когда полюбите меня, — напомнила ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика