– Вместо того чтобы петь арии, лучше бы сказала нам пару слов о Джерри Делано, – проворчал Боб.
Но при первых звуках чистого сопрано оба они тут же забыли и о расследовании, и вообще обо всем на свете.
– Вот еще одно из чудес современной жизни, – заметил китаец. – Эта дама поет за много километров отсюда, и тем не менее мы слышим ее. Мне кажется, стоит нанести ей визит.
– Но как же это осуществить, Чарли?
– Предоставьте это мне, – ответил детектив, таинственно улыбаясь. – И не забывайте о такой добродетели, как терпение.
Боб взял книгу и около часа безуспешно пытался сосредоточиться на чтении. Это мучительное занятие было прервано телефонным звонком.
– Все еще тоскуете по шумному обществу? – весело спросил знакомый голос. – Тогда приезжайте, съемочная группа уже здесь.
Молодой человек тут же бросился к себе наверх одеваться. Уже пробегая к выходу, он заметил, что Чарли Чан разводит огонь в камине.
– Я вижу, вы куда-то собрались на ночь глядя? – спросил китаец.
– Да, звонила мисс Паула, сказала, что съемочная группа уже приехала в Эльдорадо. Завтра они явятся на ранчо. Только бы Мэдден не забыл, что сам дал им разрешение на съемку в этот день!
– Мне будет очень интересно посмотреть, как делается кино, – с воодушевлением ответил детектив. – Я обязательно расскажу об этом старшей дочке: она просто бредит кинематографом. А заодно это поднимет мой авторитет в глазах подрастающего поколения.
Едва переступив порог гостиницы, Боб был поражен, как здесь все изменилось за короткое время. Небольшая комната, обставленная старой мебелью, была полностью занята веселой компанией. Высокий молодой человек, которого представили как Ранни, кивнул вошедшему, не переставая извлекать душераздирающие звуки из серебристого саксофона. Артист средних лет, наигрывающий на пианино что-то развеселое, даже не заметил, что его кому-то представили. Наконец Боб подсел к единственной спокойной паре, которая устроилась в дальнем углу. Те оживленно вспоминали старые роли и давнишние гастрольные поездки.
– Не пугайтесь, они не всегда такие, – со смехом пояснила Паула, подойдя к Идену-младшему. – Просто у нас очень редко выдается спокойный вечер, тем более что сегодня вся гостиница в их распоряжении.
В самом деле, других посетителей в гостинице не было, зато многие из местной молодежи пришли посмотреть на настоящих киношников и по мере сил принимали участие в веселье.
Неожиданно дверь с шумом распахнулась. На пороге появился лысый мрачный тип и злобно выкрикнул:
– А ну прекратите этот галдеж! Отдохнуть невозможно! И чтобы завтра в восемь тридцать все были в холле, в костюмах и в гриме! А кто опоздает, будет оштрафован, всем ясно?
И он удалился, для пущей убедительности хлопнув дверью так, что с потолка посыпалась побелка. Настроение было непоправимо испорчено, и молодежь начала потихоньку расходиться.
Боб подошел к Пауле и заявил нарочито серьезным тоном:
– Меня посетила прекрасная и, главное, оригинальная идея: давайте немного пройдемся. При этом освещении Эльдорадо поразительно напоминает Юнион-сквер.
Они направились по пустынной центральной улице, залитой лунным светом, мимо витрины, где было выставлено лоскутное одеяло – приз в благотворительной лотерее; мимо уже закрытого на ночь ресторана и парикмахерского салона. Но улица была короткой, поэтому и прогулка заняла совсем немного времени.
– Ну, вот мы и пришли, – сказала девушка расстроенному Бобу, когда они снова оказались у дверей гостиницы. – Увидимся завтра на ранчо.
– Да, до завтра, – произнес молодой человек, не трогаясь с места.
Тяжелая дверь гостиницы захлопнулась, едва не задев кончик его носа.
Возвращаясь обратно, Боб снова и снова перебирал в памяти разговор с Паулой, ее улыбающееся лицо снова было у него перед глазами. Но при мысли о том, что на ранчо его ждет Мэдден, разгневанный, что снова не получил свой жемчуг, настроение молодого человека сразу изменилось.
Когда он вернулся, ранчо было погружено в темноту. А Ким встретил его у дверей.
– Все уже спят, приехали поздно, очень усталые.
– Ну и прекрасно! – облегченно вздохнул Боб. – Тогда я тоже пойду отдыхать.
Выйдя на следующее утро к завтраку, он увидел за столом всех троих – Мэддена, Торна и Гэмбла.
– Надеюсь, все прошло удачно? – спросил он Мэддена нарочито небрежным тоном.
– Да, удачно, – отрезал тот, сопроводив свои слова на редкость выразительным взглядом, призывающим немедленно заткнуться.
После завтрака хозяин ранчо подошел к Бобу в патио и злобно пробурчал:
– О Пасадене никому ни слова!
– Но скажите, сэр, как все прошло?
– Никак! Там не было ни одного человека, который бы хоть немного соответствовал вашему описанию. Я начинаю всерьез полагать, что вы меня дурачите. А со мной такие штуки не проходят, можете даже не сомневаться!
– Ничего подобного! Я дал ему четкие инструкции…
– Ваше счастье, что на самом деле мне уже не очень хотелось встретиться с ним в Пасадене. Значит, так: свяжитесь с ним и скажите, чтобы ехал в Эльдорадо. Кстати, он вам не звонил?
– Может быть, но полдня я был в городе. В любом случае он непременно должен связаться со мной.