Читаем Если я вернусь полностью

Письма внутри нет, но есть кое-что более важное. Я достаю высушенный цветок... Должно быть, один из пустынных видов. Он тёмно-фиолетовый и, по-видимому, раньше имел округлую форму с нечётким контуром. Но теперь он плоский и в форме веера. Ясно, что, прежде чем послать мне цветок, Джек потратил время, чтобы прижать его чем-то и высушить. Я подношу его к носу и вдыхаю, хотя понимаю, что пахнуть он не будет.

Положив цветок, задеваю пальцами остальное содержимое конверта. Это песок. И там его не больше четверти чайной ложки, но я знаю, что это та земля, по которой ходил Джек, и от этого последние несколько месяцев чувствую покой.

Цветок и песок – вот то, что я получила от Джека, но смысл этого был понятен. Он думал обо мне и давал молчаливое согласие на то, чтобы я продолжала писать. Я удвоила усилия и принялась каждую неделю отправлять по письму.

Но ответ больше ни разу не получила.

Я не пыталась узнать, всё ли у него хорошо. Возможно, я смогла бы с лёгкостью выяснить это через Карсона, но в глубине души знала, что Джек выберется оттуда в целости и сохранности. Кроме того, я знала, если бы с ним что-то случилось, Карсон сказал бы об этом Одри. А раз я здесь, и Джек так и не появился, это может означать лишь одно: он не хочет меня видеть.

Я кладу цветок в конверт и тщательно заклеиваю, чтобы не высыпался драгоценный песок. Потом аккуратно засовываю его в сумочку и беру то единственное письмо, которое он мне оставил. Устояв перед искушением прочитать его ещё раз, я начинаю его складывать.

– Знаешь, я ведь соврал.

Голос полон нежности, он просачивается сквозь поры моей кожи и растекается по всему телу.

Джек.

Медленно развернувшись на барном стуле, я поднимаю на него взгляд. Он ни капельки не изменился... Высокий, с армейской стрижкой и сверкающими глазами. Одет в джинсы, белую рубашку и твидовый пиджак. Руки засунуты в задние карманы штанов.

При виде Джека у меня пересыхает в горле, а стук сердца гулом отдаётся в ушах.

– Разве ты не хочешь узнать, в чём я соврал? – спрашивает он.

Облизнув губы, я лишь киваю.

Вытащив руки из карманов, он подходит ближе. Я втягиваю носом воздух и чувствую запах его пряного одеколона. Джек протягивает руку и заправляет мне за ухо выбившийся локон. От этого незначительного прикосновения по позвоночнику пробегает дрожь, и мне приходится бороться с желанием закрыть глаза.

– Я соврал в письме, которое ты держишь, – говорит он, опустив взгляд на лист бумаги, крепко зажатый в моей руке.

Он берёт его и разворачивает. Потом пробегает глазами, в смятении морща лоб.

– Вот здесь, – показывая мне письмо, Джек указывает на текст. – Где писал, что не буду вспоминать о проведённом вместе времени. И что собираюсь жить дальше без тебя.

Я смотрю туда, куда он тычет пальцем, а потом снова на него. В его глазах плещется океан печали, и моё сердце болит за него.

– Я соврал, Хоуп. Я думал, что смогу выкинуть тебя из головы, но не смог. Я думал о тебе каждый проведённый там день. И каждую ночь... прежде чем засыпал. А те письма... Я был взбешён, когда увидел первое письмо, но это не мешало мне жадно глотать каждое написанное тобой слово. С тех пор я с нетерпением ждал от тебя весточки. Дни, когда приходили письма, были для меня самыми счастливыми.

От этих слов в душе поднимается бурная радость. А от осознания, что мои письма подбадривали его и поддерживали, я понимаю, что мучительное ожидание того стоило.

– Я получила цветок и песок, которые ты мне послал.

Он кивает.

– Я не писал, потому что не хотел, чтобы ты становилась мне ближе. Но я должен был как-то дать тебе понять, что твои слова были не напрасны.

Нерешительно протянув руку, кладу ладонь ему на грудь. Его сердце, кажется, колотится быстрее моего.

– Я не знала, придёшь ты сегодня или нет.

Джек берёт мою руку, лежащую на его груди, и подносит к своим губам. Он нежно целует кончики пальцев, а потом стаскивает меня со стула. Притянув ближе, крепко обнимает меня, уткнувшись носом в изгиб шеи.

Слышу, как он вдыхает мой запах и медленно выдыхает. После этого, продолжая меня обнимать, поднимает голову.

– Как я мог не вернуться к тебе? Как мог бросить девушку, которой нравится пересматривать «Звёздный крейсер «Галактика» или которая любит во время грозы сидеть на крыльце? Как мог жить без женщины, которая ненавидит шоколадное мороженое, но любит ванильное в шоколадной глазури? Что бы я делал без глупой девчонки, которую стошнило в кинотеатре от просмотра фильма «Ведьма из Блэр: Курсовая с того света»? Или же безумно доброй, которая раз в неделю покупала продукты дедушке, живущему по соседству? Скажи мне, Хоуп... Как я могу жить без женщины, которая весь прошлый год помогала мне не сойти с ума?

Глаза наполняются слезами, но я улыбаюсь.

– Так не делай этого… Не живи без неё. Я же здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену