Читаем Если. Отголоски прошлого (СИ) полностью

— Ярлычок на чемодане, — он показал всем предмет в своей руке и двинулся к открытому компьютеру у себя на столе, Софи пошла за ним и, когда он сел, наклонилась, через его плечо заглядывая в экран. — Там электронный адрес. У неё не было ноутбука, то есть она выходила в сеть через телефон. Смартфон с электронной почтой. У неё был аккаунт на этом сайте. Логин — это её электронная почта, и, хором, какой у неё был пароль?

— «Рэйчел», — с примесью восхищения сказал Лестрейд.

— Ну, прочитаем мы её почту, — подал голос Андерсон. — И что?

— Андерсон, не говори в вслух! Ты понижаешь IQ всей улицы! — сказал Холмс. Софи хихикнула, и Шерлок покосился на нее с легкой ухмылкой. — Мы можем не только читать её почту. Это смартфон, и в нём есть навигатор. То есть, потеряв телефон, вы можете узнать, где он находится. Он приведёт нас прямо к убийце.

— Если он не избавился от телефона, — откликнулась Салли.

— Мы уже знаем, что не избавился, — детектив встал с места, указав Софи на стул, который она покорно заняла, и заходил по комнате.

— Шерлок, милый, — сказала вновь появившаяся на пороге миссис Хадсон. — Там таксист…

— Миссис Хадсон, вам не пора принять успокоительное? — огрызнулся Холмс. — Нужны машины, вертолёт, — обратился он к Лестрейду. — Аккумулятор в телефоне не вечный.

— У нас есть точка на карте, но не имя, — заметил Андерсон.

— Это только начало! — просиял детектив.

Данные прогрузились, и на экране появилось местоположение телефона. Софи прерывисто выдохнула: таксист действительно прибыл не просто так:

— Шерлок! — позвала она Холмса.

— Диапазон поиска сужается! — тот, кажется, не слушал. — Это первая ниточка, которая у нас есть.

— Шерлок!

— Где он? — Холмс подошел к ней и так же, как и она минутой ранее, перегнулся через ее плечо. — Ну же, где?

— Здесь, — она показала пальцем в экран. — Дом 221 по Бейкер-стрит.

— Как он может быть здесь? — он выдохнул и посмотрел на нее. — Как?

— Возможно, он был в чемодане, когда ты принёс его сюда, и просто выпал, — откликнулся Лестрейд.

— Что? И я этого не заметил? Я — не заметил?

— В любом случае, мы ему написали, и он перезвонил нам, — тихо сказала Софи с такой интонацией, с какой подводила своих студентов к правильному ответу.

— Ребята, мы также ищем и мобильник, принадлежавший жертве… — крикнул Лестрейд.

В кармане у детектива пиликнул телефон, и он достал его, не скрывая содержимого от Софи. На экране высветилось СМС:

«Идём со мной».

— Шерлок, такси, — Софи выразительно посмотрела на него, и они встретились глазами. Все внутри обожгло огнем этого взгляда серых глаз. Следующий вопрос вырвался сам по себе и был адресован скорее ей самой, чем ему. — Ты в порядке?

— Что? — он распрямился. — Да, да, в порядке.

— Как телефон мог оказаться здесь? — спросил Лестрейд.

— Не знаю, — пожал плечами Холмс и двинулся к выходу.

— Ты куда?

— Пойду глотну свежего воздуха. Я ненадолго.

— Ты точно в порядке? — уточнила Софи.

— В полном!

Детектив вышел из комнаты, и все вокруг вновь засуетились. Софи поднялась с места и подошла к окну. На тротуаре у дома стоял кэбмэн, облокотившись спиной о машину и неотрывно глядя на окна гостиной. Софи встретилась с ним глазами и в ее голове пронеслась единственная мысль: «Это он».

Холмс появился через полминуты. Он поговорил о чем-то с таксистом, а потом…

— Он сел в такси, — громко сказала Софи. — Шерлок… Он уехал на такси.

— Я же говорила, он такой, — прошипела из кухни Донован. — Опять сбежал, чёрт возьми! Мы тратим время впустую!

— Я набрал тот номер, но никто не отвечает, — сказал какой-то неизвестный полицейский.

— Если телефон звонит, то точно не здесь, — заключил Андерсон, снимая перчатки.

— Я ещё раз задам поиск, — проговорила Софи, вновь подойдя к столу и нажимая Enter.

— А есть смысл? Хоть какой-нибудь? Он просто безумец, — не унималась Салли. — На него никогда нельзя будет положиться. Вы тратите впустую время, в том числе и наше.

— Ладно, ребята. Закончили, — поднял руки Лестрейд. Все замерли, а через мгновение стали собираться. Сам инспектор накинул пальто и направился к выходу.

— Почему он так сделал? Зачем ему понадобилось уехать? — спросила Софи у него. — Вы его лучше знаете, инспектор Лестрейд.

— Грэг, если Вам угодно, — ответил тот, вернувшись из коридора. Девушка кивнула. — Мы знакомы пять лет, но я так его и не понял.

— Тогда почему вы его терпите?

— Потому что я в отчаянии. И ещё потому, что Шерлок Холмс — великий человек, — он вздохнул. — Думаю, однажды, если нам очень сильно повезёт, он может стать и хорошим.

Грэг, кажется, еще несколько мгновений благодарил Софи перед тем, как покинуть комнату. Люди вокруг собирались и не обращали на нее никакого внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги