Вейнберг Петр Исаевич (1831–1908) – известный русский поэт и переводчик, а также литературовед и педагог, специализировавшийся по истории зарубежных литератур. Окончил историко-филологический факультет Харьковского университета. Преподавал литературу в Главной школе в Варшаве (1868–1873), а по возвращении в Россию – на женских педагогических курсах, был также приват-доцентом Санкт– Петербургского университета по кафедре всеобщей истории литературы.
Печатал оригинальные и переводные стихи юмористического и сатирического характера в журналах «Библиотека для чтения», «Искра», «Современник», «Будильник». Псевдоним – «Гейне из Тамбова» (где Вейнберг служил некоторое время). (Широко известен романс А. С. Даргомыжского на слова И. И. Вейнберга «Он был титулярный советник»). Автор статьи о нем в 1-м томе Краткой литературной энциклопедии (1962) считал нужным подчеркнуть, что Вейнберг, хотя и высмеивал реакционных журналистов, обличал чиновников и т. д., тем не менее, «принадлежал к правому крылу».
Вейнберг издавал, совместно с другими или в индивидуальном порядке, журналы «Век», «Изящная литература».
Перевел ряд пьес Шекспира и других известных английских и немецких драматургов. Издал, в своих и чужих переводах на русский язык, сочинения Гете в 6-ти томах, Гейне – в 12-ти, 2-х-томник Избранных сочинений Берне. «Эти переводы доставили ему почетное место среди лучших наших переводчиков» (Энциклопедический словарь Брокгауза – Ефрона. T. V СПб, 1892, С. 720). Ко времени написания своего очерка о литературе XIX века Вейнберг издал ряд сборников, имеющих значение учебных пособий: «Европейский театр», «Русский писатель в классе», «Русская история в поэзии», «Европейские классики» и др.
Впоследствии И. И. Вейнберг (с 1905 г.) – почетный академик С.-Петербургской Академии наук. За год до смерти, в 1907 г., опубликовал книгу «Страницы из истории западноевропейских литератур».
Таким был человек, которому было предложено написать обзор зарубежной художественной («изящной») литературы только что истекшего XIX века. Для такого предложения имелись, как видим, веские основания; а оправдался ли этот выбор на деле, станет ясно из дальнейшего.
* * *