Читаем Эти бурные чувства полностью

– Ну, тогда мы должны вести себя осторожно, – пробормотала Кэтлин. – И сделать так, чтобы ни у кого не было причин в чем-то нас подозревать.

Другое дело Тайлер. Пусть он тоже всего лишь племянник господина и госпожи Цай, зато он носит ту же фамилию, что и они. Все, что он делает, все, чего он достиг – это нечто блестящее, делающее честь его клану и многим поколениям предков, которые были до него. А дела Кэтлин и Розалинды имеют отношение только к семейству Лан, о котором Кэтлин не знала ничего и из которого ей была известна только их бабушка, которую она навещала раз в год.

– Да, – прошептала Розалинда и вздохнула, потерев лоб. – Ну, мне пора. Прости, что я раскричалась. – Она встала с кровати. – Bonne nuit[18].

– Спокойной ночи, – ответила Кэтлин, но дверь уже затворилась. Она легла на подушку, снова взяла свой журнал, но ей так и не удалось переключить свое внимание на модную обувь.

До тебя наверняка доходили те же слухи, что и до меня.

– Погоди, – прошептала Кэтлин. – Какие слухи?

Глава двадцать семь

Джульетте удавалось держать себя в руках лишь с огромным трудом.

День сегодня выдался прохладный, небо было чистым, и дул морской ветерок. Идя по тротуару под сенью качающихся зеленых деревьев, Джульетта слушала журчание фонтана и пение птиц – звуки Международного квартала, все еще немного очумелого после бурной ночи и только-только просыпающегося под золотыми лучами солнца.

Тут было бы спокойно, безмятежно, но, к несчастью, она прогуливалась в обществе Пола Декстера, который так и не сообщил ей ничего сколько-нибудь существенного, хотя они провели вместе уже несколько часов.

– У меня есть для вас сюрприз, – говорил Пол, полный энтузиазма. – Я был так рад получить ваше письмо, мисс Кай. И мне чрезвычайно приятно проводить время с вами.

Хорошо, что хоть кому-то из нас хорошо.

Казалось, ему известно, в какую игру она пытается играть. Всякий раз, когда она заговаривала о делах его отца, он переводил тему разговора на свое трудолюбие и достижения. Всякий раз, когда она упоминала его работу с Ларкспуром, он начинал толковать о климате Шанхая или о том, как здесь трудно найти приличную работу. Может, он слышал, что она вломилась в дом, где проводилась вакцинация, и теперь подозревает ее в том, что она пытается вывести Ларкспура из игры? Нет, вряд ли, маловероятно, что такие сведения стали известны малозначительной фигуре вроде Пола Декстера. Возможно ли, что и до него дошли предложения Ларкспура относительно награды за ее убийство? Но если и так, она не могла представить себе, как он может планировать ее убить. Скорее всего он просто предпочитает держать то, что ему известно, при себе, затем чтобы побольше времени провести в ее компании.

– Сюрприз? – рассеянно переспросила она. – Не стоит.

Он наверняка понимает, что она что-то ищет, хочет что-то узнать. Уже одно это давало ему в руки козырь, а также право таскать за собой Джульетту, куда и как ему вздумается. Но он не может знать, что именно она хочет выяснить, а она ему точно этого не скажет. И ему не может быть известно, что она знает о роли его отца в снабжении Ларкспура сырьем для изготовления вакцины и что она ищет любые сведения о том, кто такой этот Ларкспур.

Тот, кто поставляет Ларкспуру наркотик для производства вакцины, должен иметь адрес, на который его привозят. Как еще Уолтер Декстер может осуществлять свои поставки? Оставляя наркотики в условленном месте, таком, например, как дыра в кирпичной стене?

– Но я хочу сделать вам этот сюрприз. – Пол вдруг повернулся к ней лицом. Вместо того чтобы продолжать идти рядом, он опередил ее на пару шагов и теперь пятился задом, глядя на нее и протягивая ей руку. Джульетта заставила себя взять ее. – Вы будете от него без ума. Он у меня дома.

Джульетта встрепенулась. Будет крайне неприлично, если Пол Декстер будет показывать ей что-то у себя дома, но это великолепная возможность разнюхать побольше. Пусть только попробует приставать к ней – тогда она мигом выведет его из строя.

– Как интересно, – сказала Джульетта.

Должно быть, Пол почувствовал, что ее настроение поднялось, потому что он смотрел на нее и улыбался. Он продолжал улыбаться, не переставая делиться своими мыслями по поводу города, его ночных развлечений, его казино…

– Вы слышали о забастовках?

Каблук Джульетты попал в трещину в тротуаре. Пол тут же подхватил ее под локоть, чтобы не дать ей упасть, но Джульетта не поблагодарила его, когда, взглянув на его лицо, увидела на нем любезное выражение. Она только моргнула и недоуменно рассмеялась.

– А что вы знаете о забастовках? – спросила она.

– Многое, мисс Кай, – уверенно ответил Пол. – Теперь есть два вида коммунистов: те, кто умирает, поскольку они слишком бедны, чтобы получить вакцину Ларкспура, и те, кто так рассержен этим фактом, что им хочется восстать.

Слишком бедны, чтобы получить… Что за глупая шутка

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти бурные чувства

Эти бурные чувства
Эти бурные чувства

«Эти бурные чувства» – потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.Бестселлер The New York Times.Лучшая Young Adult книга 2020 года по версии BuzzFeed.Книга месяца – выбор Amazon.1926 год. В Шанхае царит беззаконие. Город охвачен многолетней войной между двумя группировками: Алой бандой и Белыми цветами.Восемнадцатилетняя Джульетта Цай возвращается из Америки, чтобы стать предводительницей Алых. Джульетте противостоит Рома Монтеков, лидер Белых цветов и… ее первая любовь.Каждая из двух банд считает своим долгом уничтожить противника, но внезапно распространившаяся по городу таинственная болезнь меняет все планы. Теперь злейшие враги Рома и Джульетта должны объединить свои силы и остановить смертельную угрозу, которая нависла над Шанхаем.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»Хлоя Гонг – студентка Университета Пенсильвании, изучающая английский язык, английскую литературу и международные отношения. Во время каникул она либо уезжает в свою родную Новую Зеландию, либо навещает многочисленных родственников, живущих в Шанхае. Хлоя считает, что «Ромео и Джульетта» – одна из лучших пьес Шекспира. «Эти бурные чувства» – ее дебютная книга, моментально ставшая бестселлером The New York Times.

Хлоя Гонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Наш неистовый конец
Наш неистовый конец

Бестселлер The New York Times!Долгожданное продолжение мирового бестселлера «Эти бурные чувства». Потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.1927 год. Шанхай на пороге революции. Прошло четыре месяца с тех пор, как чудовище было уничтожено. Кровная вражда между Алой бандой и Белыми цветами достигла ужасающих высот.Джульетта Цай хладнокровно застрелила одного из Белых, чтобы спасти жизнь Ромы, и теперь ей предстоит столкнуться с тяжелыми последствиями своего решения.Рома Монтеков собирается отомстить за смерть Маршалла и готов убить девушку, которую любил больше всего на свете.Когда в городе внезапно появляется новое чудовище, злейшим врагам Ромео и Джульетте вновь предстоит объединиться, чтобы спасти Шанхай и… свою любовь.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»

Хлоя Гонг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги