Читаем Эти бурные чувства полностью

– Прятаться? – удивился Маршал. – Ты хочешь, чтобы я неким чудесным образом уменьшился?

Действительно, переулок был узок, так что спрятаться здесь было трудно. Но неподалеку валялся широкий брезент, брошенный на какие-то выкинутые деревянные ящики. Венедикт схватил брезент, не церемонясь, затолкал под него Маршала и цыкнул на него, после чего пригнулся сам, и они оба спрятались под этим покровом, прижавшись к ящикам.

Мимо протопало что-то тяжелое. Оно явно двигалось с трудом, как будто его ноги были устроены неправильно, и дышало с присвистом и хрипом, как будто его ноздри были слишком узки.

Затем послышался громкий плеск.

– Что это было? – прошептал Маршал. – Оно что, прыгнуло в воду?

Венедикт медленно высунул голову из-под брезента, Маршал сделал то же самое, и оба они стали вглядываться в реку, плещущуюся на другом конце переулка.

В воде что-то плыло. В лунном свете трудно было разобрать, что это – поблескивающая спина, ряды выпуклостей, которые меняли очертания и…

Венедикт толкнул Маршала под брезент.

– Прячься, прячься!

Из воды – из чудовища – в воздух взвились едва различимые черные точки, они приземлились на тротуар и быстро поползли вперед в свете луны, похожие на движущийся ковер, расстилающийся по переулку.

Маршал дернул брезент вниз, и Венедикт тут же придавил его ногой к земле, чтобы насекомые не смогли заползти под него. Они ползли в город, шурша по гравию тысячами лапок.

Затем наступила тишина.

– По-моему, они уже уползли, – прошептал Венедикт. – Марш?

Послышались такие звуки, будто Маршал подавился.

– Маршал!

Венедикт быстро обхватил руками лицо Маршала, но тот вместо того, чтобы поддаться помешательству и начать разрывать свое горло, фыркнул и через секунду рассмеялся.

– Веня, я просто шучу.

Венедикт впился в него взглядом.

– Мудак, – сердито прошипел он. У него руки чесались дать Маршалу тумака. – Как ты можешь шутить о таких вещах?

На лице Маршала отразилось недоумение, как будто ему было непонятно, с какой стати его друг пришел в такую ярость.

– Они же не ползали по нам, – сказал он. – Так с какого же перепугу ты воспринял это всерьез?

– А как же иначе? – рявкнул Венедикт. – О таком не шутят, Маршал. Я не хочу тебя потерять.

Маршал моргнул и слегка склонил голову набок, как обычно делал, когда пытался предугадать следующее движение Венедикта во время их тренировочных боев. Венедикту такие вещи всегда удавались лучше, он умел предвосхищать все неуклюжие уловки и финты своего друга. Но сейчас, когда они сидели нос к носу, он совсем не ожидал, что Маршал поднимет руку и легко-легко коснется его щеки. Венедикт отшатнулся, затем сорвал с себя и Маршала брезент и стремительно встал.

– Мне надо рассказать Роме, что мы тут видели, – бросил он. – Увидимся дома.

И заспешил прочь прежде, чем Маршал смог последовать за ним.

* * *

Рома смог отправить ответное письмо только через пять часов после того, как начал писать его. Перечитывая его в очередной раз, он не был уверен даже в том, что правильно написал собственное имя.

– Может, я зря не указал свое отчество? – пробормотал он себе под нос, перевернув страницу своей книги, но не понимая ни одного из напечатанных там слов. – Или это могло бы показаться странным?

Впрочем, тут все было странно. Четыре года назад он написал Джульетте столько любовных писем, что, когда он сел писать это письмо – сообщение о том, что он согласен, что им обоим необходимо собрать из своих источников как можно больше сведений об Уолтере Декстере до их завтрашней встречи в «Великом мире», – его первой реакцией при виде слов «Дорогая Джульетта» была мысль о том, что ее волосы подобны вороновому крылу.

Рома вздохнул, затем положил книгу на грудь и закрыл глаза. Он уже лежал на кровати. Пожалуй, можно вздремнуть перед тем, как он начнет обход фабрик Белых цветов. Наверняка там найдется кто-нибудь, кому что-то известно об Уолтере Декстере и его делах.

Но едва он задремал, кто-то принялся молотить в дверь его спальни.

Рома тяжело вздохнул.

– В чем дело?

Дверь отворилась, и в комнату ввалился Венедикт.

– У тебя найдется минутка?

– Ты мешаешь мне наслаждаться общением с Евгением Онегиным, но так и быть. – Рома убрал книгу с груди и положил ее на одеяло. – Правда, он слишком много мнит о себе.

– Чудовище. Насекомые. Это одно и то же.

Рома резко сел.

– Что-что?

Венедикт сел за письменный стол своего кузена и принялся возбужденно барабанить пальцами по столешнице. Рома между тем вскочил с кровати и начал ходить туда-сюда. В нем нарастало напряжение.

– Этих насекомых порождает чудовище, – выпалил Венедикт. – Мы все видели. Мы видели, как оно прыгнуло в воду, а затем… – Он изобразил руками взрыв. – Теперь все ясно. Те, кто утверждает, что помешательство вызывают появления чудовища, правы, только не в том смысле, в каком они думают. Чудовище порождает насекомых, а они порождают помешательство – вот как это происходит.

У Ромы вдруг перехватило дыхание. Теперь он понимал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти бурные чувства

Эти бурные чувства
Эти бурные чувства

«Эти бурные чувства» – потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.Бестселлер The New York Times.Лучшая Young Adult книга 2020 года по версии BuzzFeed.Книга месяца – выбор Amazon.1926 год. В Шанхае царит беззаконие. Город охвачен многолетней войной между двумя группировками: Алой бандой и Белыми цветами.Восемнадцатилетняя Джульетта Цай возвращается из Америки, чтобы стать предводительницей Алых. Джульетте противостоит Рома Монтеков, лидер Белых цветов и… ее первая любовь.Каждая из двух банд считает своим долгом уничтожить противника, но внезапно распространившаяся по городу таинственная болезнь меняет все планы. Теперь злейшие враги Рома и Джульетта должны объединить свои силы и остановить смертельную угрозу, которая нависла над Шанхаем.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»Хлоя Гонг – студентка Университета Пенсильвании, изучающая английский язык, английскую литературу и международные отношения. Во время каникул она либо уезжает в свою родную Новую Зеландию, либо навещает многочисленных родственников, живущих в Шанхае. Хлоя считает, что «Ромео и Джульетта» – одна из лучших пьес Шекспира. «Эти бурные чувства» – ее дебютная книга, моментально ставшая бестселлером The New York Times.

Хлоя Гонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Наш неистовый конец
Наш неистовый конец

Бестселлер The New York Times!Долгожданное продолжение мирового бестселлера «Эти бурные чувства». Потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.1927 год. Шанхай на пороге революции. Прошло четыре месяца с тех пор, как чудовище было уничтожено. Кровная вражда между Алой бандой и Белыми цветами достигла ужасающих высот.Джульетта Цай хладнокровно застрелила одного из Белых, чтобы спасти жизнь Ромы, и теперь ей предстоит столкнуться с тяжелыми последствиями своего решения.Рома Монтеков собирается отомстить за смерть Маршалла и готов убить девушку, которую любил больше всего на свете.Когда в городе внезапно появляется новое чудовище, злейшим врагам Ромео и Джульетте вновь предстоит объединиться, чтобы спасти Шанхай и… свою любовь.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»

Хлоя Гонг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги