Читаем Эти бурные чувства полностью

Паркетный пол квартиры Чжана Гутао был залит водой, похоже, бегущей из крана на кухне. Вода доходила Роме и Джульетте до лодыжек и продолжала прибывать. Если бы не высокий порог она бы вылилась за дверь.

Джульетте стало не по себе. Опустившись на корточки, она погрузила руку в воду и нахмурилась, когда холод проник в ее пальцы. Вода журчала, текла. Это напомнило ей Хуанпу и ее течения, уносящие все, что умирало на берегах реки. Бандиты, погибшие в порту. Русские, погибшие на корабле.

Первые жертвы каждой волны этой заразы, – подумала вдруг Джульетта, – вроде бы все погибали на реке Хуанпу?

– Джульетта, – тихо позвал ее Рома, – тебе не кажется, что здесь имела место драка?

Джульетта выпрямилась и стряхнула воду с руки. В воде плавали бумаги – пропагандистские плакаты, отчеты, полные иероглифов и цифр. Кастрюли и сковородки валялись на столах, и на них виднелись вмятины, как будто кто-то хватал их и бил обо что-то.

– Где он? – прошептала Джульетта.

Состояние квартиры сбивало ее с толку. С какой стати старику, помощнику высокопоставленного коммуниста, было превращаться в чудовище? И зачем ему было устраивать здесь потоп и гнуть кастрюли и сковородки?

– Тут его нет, – ответил Рома. Его взгляд был устремлен на что-то, находящееся у нее за спиной. – Но есть кто-то другой.

Джульетта обернулась и увидела мужскую фигуру, скорчившуюся в углу гостиной. Недавно в этой комнате сидели она и Рома, когда Ци Жэнь подавал им чай. Теперь стулья были перевернуты, радиоприемник разбит на куски, и, прислонившись к стене, на полу сидел какой-то мужчина. Его ноги были неловко раскинуты под водой, а голова упала на грудь, так что были видны русые волосы, слипшиеся от крови.

У Джульетты округлились глаза.

– Это же Пол Декстер.

– Пол Декстер? – повторил Рома. – Что ему здесь надо?

– Мне бы тоже хотелось это узнать, – пробормотала Джульетта и, опустившись на колени прямо в воду, потрясла Пола за плечо. На его лбу виднелась глубокая царапина, а на шее краснели следы когтей.

Джульетта потрясла его еще сильнее.

– Пол, Пол, проснитесь.

Веки Пола дрогнули и, когда Джульетта позвала его в третий раз, он открыл глаза, посмотрел на нее – и нахмурился.

– Мисс Кай? – просипел он. – Что вы тут делаете?

– Сначала ответьте, что тут делаете вы, – сказала Джульетта.

Пол закашлялся.

– Меня прислал Ларкспур, – медленно проговорил он, огляделся по сторонам, пощупал пол вокруг себя и, кажется, успокоился, обнаружив свой портфель, плавающий рядом.

– Что вы делаете на полу? – спросил Рома.

Пол вдруг напрягся, будто что-то вспомнив, поморщился, сел прямее и положил портфель себе на колени.

– Чудовище, – выдохнул он. – Оно напало на меня.

– Оно напало на вас здесь? – спросила Джульетта и, встав с колен, огляделась по сторонам. – А где оно теперь?

– Я… не знаю, – ответил Пол и, открыв портфель, посмотрел на его содержимое. Потом, достав из него что-то, он положил это в карман. – Черт, оно, возможно, все еще здесь. Не могли бы вы помочь мне, мисс Кай?

Взглянув на все прибывающую воду и опять подумав, что тут что-то не так, Джульетта протянула ему руку, заставив себя проглотить колкость, вертящуюся на языке.

Она сама была виновата, что недооценила его. Взяв ее за руку и поднявшись с пола, он другой рукой достал из кармана шприц и, когда ее рука выпрямилась, вонзил иглу в вену на сгибе ее локтя.

Джульетта вскрикнула. Не успела она высвободить руку, как Пол выпустил в ее кровь синюю жидкость.

Она отскочила назад, схватившись за сгиб локтя, и Рома подхватил ее прежде, чем она от неожиданности свалилась в воду.

– Он ранил тебя? – спросил Рома.

– Нет. – Она медленно отвела ладонь от кожи и увидела каплю крови. – Он вакцинировал меня.

Пол выпрямился в полный рост и, уронив шприц в воду, отбросил вместе с ним всякое притворство.

– Я просто пытаюсь помочь тебе, Джульетта, – сказал он. – Я не хочу, чтобы ты умерла. Я люблю тебя.

Джульетта засмеялась.

– Нет, не любишь, – выдавила она из себя. – Это не любовь.

Лицо Пола стало темнее тучи. Он ткнул пальцем в сторону Ромы, который все еще обнимал Джульетту.

– А это, по-твоему, любовь? Любовь, запятнанная кровью родных?

Дыхание Джульетты пресеклось. Нет, не от оскорбления, которое изрыгнул Пол, – она едва расслышала его слова. Дело было не в них, а в его изменившемся голосе – она вдруг поняла, где слышала его.

– Ты хочешь поговорить о моих погибших родных? – гневно вопросила она. – Что ж, давай, Ларкспур.

Рома резко втянул в себя воздух. А Пол только улыбнулся. Он не пытался ничего отрицать, лишь с притворно невинным видом запрокинул голову и сказал:

– Я давно хотел сказать тебе об этом. Но, признаться, я ожидал, что, когда откроюсь тебе, это произведет на тебя куда большее впечатление.

– Большее впечатление? – повторила Джульетта, почти крича. – Что тут вообще может произвести впечатление?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти бурные чувства

Эти бурные чувства
Эти бурные чувства

«Эти бурные чувства» – потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.Бестселлер The New York Times.Лучшая Young Adult книга 2020 года по версии BuzzFeed.Книга месяца – выбор Amazon.1926 год. В Шанхае царит беззаконие. Город охвачен многолетней войной между двумя группировками: Алой бандой и Белыми цветами.Восемнадцатилетняя Джульетта Цай возвращается из Америки, чтобы стать предводительницей Алых. Джульетте противостоит Рома Монтеков, лидер Белых цветов и… ее первая любовь.Каждая из двух банд считает своим долгом уничтожить противника, но внезапно распространившаяся по городу таинственная болезнь меняет все планы. Теперь злейшие враги Рома и Джульетта должны объединить свои силы и остановить смертельную угрозу, которая нависла над Шанхаем.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»Хлоя Гонг – студентка Университета Пенсильвании, изучающая английский язык, английскую литературу и международные отношения. Во время каникул она либо уезжает в свою родную Новую Зеландию, либо навещает многочисленных родственников, живущих в Шанхае. Хлоя считает, что «Ромео и Джульетта» – одна из лучших пьес Шекспира. «Эти бурные чувства» – ее дебютная книга, моментально ставшая бестселлером The New York Times.

Хлоя Гонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Наш неистовый конец
Наш неистовый конец

Бестселлер The New York Times!Долгожданное продолжение мирового бестселлера «Эти бурные чувства». Потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.1927 год. Шанхай на пороге революции. Прошло четыре месяца с тех пор, как чудовище было уничтожено. Кровная вражда между Алой бандой и Белыми цветами достигла ужасающих высот.Джульетта Цай хладнокровно застрелила одного из Белых, чтобы спасти жизнь Ромы, и теперь ей предстоит столкнуться с тяжелыми последствиями своего решения.Рома Монтеков собирается отомстить за смерть Маршалла и готов убить девушку, которую любил больше всего на свете.Когда в городе внезапно появляется новое чудовище, злейшим врагам Ромео и Джульетте вновь предстоит объединиться, чтобы спасти Шанхай и… свою любовь.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»

Хлоя Гонг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги