Джульетта шла по открытому рынку, поворачивая то направо, то налево и уставившись на свои ботинки. Она натянула на голову капюшон, закрыв большую часть своих волос и лица. И дело было не в том, что она не хотела быть узнанной – она могла бы найти тысячу отговорок, объясняя, куда идет, но сейчас у нее не было настроения что-то выдумывать и врать. Этот город был ее старым другом, и, чтобы находить дорогу, ей не было нужды поднимать глаза. Направо, налево, туда, сюда, и вскоре она уже шла по улице Эдуарда Седьмого, наконец подняв голову и подставив щеки колючей стуже.
Все на этой улице двигались в одном направлении – к аркаде «Великий мир». Она со своими кривыми зеркалами, канатоходцами и кафе-мороженым затягивала в себя людей на весь день и вытягивала из их бумажников все деньги. Гвоздем программы здесь была пекинская опера, но Джульетте не очень-то нравился этот вид искусства. Ее излюбленным развлечением было наблюдение за фокусниками, хотя она уже несколько лет не заходила сюда и понимала, что, возможно, теперь фокусники, которых она когда-то знала, здесь уже не работают.
Вздохнув, Джульетта взглянула на пять огромных иероглифов, красующихся на крыше «Великого мира». Они горели на фоне заходящего солнца, освещенные сзади его оранжевым светом.
– Соберись, – пробормотала она себе под нос.
Опустив глаза, она окинула взглядом лица людей, входящих в двери «Великого мира» и выходящих из них. Она смотрела внимательно, ища глазами Рому, пока ее взгляд не остановился на магазине одежды. Рома стоял перед ним, прислонившись к столбу и засунув руки в карманы. Под глазами у него были темные круги.
Джульетта двинулась к нему, намереваясь отчитать его за то, что он стоит далеко от здания аркады, из-за чего его трудно найти. Однако когда она приблизилась к нему, что-то в выражении его лица остановило ее.
– Что-то не так?
– Не оглядывайся, – сказал он. – За тобой хвост.
– Не может быть.
Она выпалила это сразу, но это скорее был инстинктивный протест, а не настоящая уверенность в том, что за ней не следят. Первым ее побуждением было оглянуться и доказать, что Рома не прав, но логика подсказывала ей не смотреть назад. Она заставила себя застыть, мышцы на ее шее напряглись. Она и правда шла сюда, погрузившись в свои мысли и сосредоточившись на том, чтобы прятать лицо от тех, кого могла видеть она сама, а не на том, чтобы убедиться в отсутствии слежки. Неужели она привела за собой хвост?
– Когда ты остановилась, то же самое сделал белый мужчина, – сказал Рома. – Он достал из кармана газету и начал читать ее прямо на середине улицы. Не знаю, что об этом думаешь ты, но, по-моему, это очень подозрительно.
Джульетта принялась рыться в кармане, ругаясь себе под нос.
– Может быть, он и не представляет угрозы, – сказала она. – Возможно, он один из ваших и следит за тобой.
– Он не русский, – тут же возразил Рома. – Судя по его одежде и стрижке, он англичанин, а в наших рядах нет англичан.
Джульетта наконец нашла то, что искала и достала свою пудру. Открыв коробочку, она посмотрела в зеркальце, оглядывая темную улицу за своей спиной.
– Я нашла его, – сообщила она. – В переднем кармане у него желтый носовой платок, да?
– Да, это он, – ответил Рома.
Она не понимала, каким образом Рома определил, что этот малый англичанин. Он выглядел как любой другой иностранец на улицах Шанхая.
Джульетта немного изменила угол своего зеркальца и вгляделась в него.
– Рома, – она повысила голос. – У него есть пистолет.
– У любого иностранца в этом городе есть пистолет…
– Он целится в нас, – перебила его Джульетта. – Он только что достал его из-под своей газеты.
Между ними повисло напряженное молчание. Что же делать теперь? Вокруг них бурлил Шанхай, оживленный и невозмутимый. Но Рома и Джульетта не могли смешаться с толпой, потому что куда бы они ни пошли, за ними последует хвост. Им не скрыться, и они не успеют достать свое оружие прежде, чем англичанин пристрелит их.
– Развяжи завязки своего пальто и обними меня, – предложил он.
Джульетта подавила смех, но, кажется, он говорил всерьез.
– Ты шутишь, – сказала она.
– Нет, не шучу, – спокойно возразил он. – Обними меня, чтобы я смог пристрелить его.
До следящего за ними мужчины было по меньшей мере сто шагов, и по разделяющему их пространству то и дело сновали прохожие. Каким образом Рома собирается застрелить его в таких условиях, притом
Она развязала ленту на талии, распахнув пальто, и подняла руку, а другой рукой захлопнула пудреницу с зеркальцем, лишив себя возможности видеть шпиона.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – прошептала она, чувствуя стеснение в груди. Ее сердце стучало как бешеное.
Она обвила руками шею Ромы.