Читаем Этюд в чернильных тонах полностью

Дорога в деревню заняла больше времени, чем с утра. После затяжного дождя женщина идти в лес не отважилась, поэтому выбрала проселочную дорогу, огибающую лес и поля. Границу Литтл-Пин-Гроув она пересекла тогда же, когда зажглись первые уличные фонари. Миссис Смит вышла на Мейн Стрит и поспешила в гостиницу, где за стойкой регистрации застала поникшую Дороти Синклер. Женщина сидела погруженная в свои мысли, немного шевеля губами. Появление Юджинии осталось без внимания. Такое поведение хозяйки гостиницы заинтересовало секретаря. Она подошла ближе и услышала еле различимое «не понимаю, зачем она солгала».

— Здравствуйте, Дороти, — произнесла Юджиния. — Что-то случилось? Вы сама не своя.

Миссис Синклер вздрогнула, сморгнула и подняла глаза, попутно отложив в сторону небольшую брошюру. На первой странице большими буквами было отпечатано название «Информационный листок Жаннет».

— О, миссис Смит, добрый вечер, — дрожащим голосом пробормотала женщина. Она попыталась выпрямиться и придать лицу беззаботность. — Уже вернулись, значит? Нет, все в порядке. В общем-то… Ничего такого. Не забивайте себе голову.

Юджиния ободряюще улыбнулась.

— Надеюсь, что все так и есть. Я слышала, что Марине стало плохо. Как она себя чувствует?

— Уже лучше. Сейчас она отдыхает, — Дороти вздохнула и снова ссутулилась. — Бедняжка. Какой бы сильной она не пыталась казаться, по сути, она все та же впечатлительная малышка, какой была в детстве. Вы же слышали о трупе на кладбище, верно?

— Да, — миссис Смит нервно кивнула, вспомнив о утренних событиях.

— Это наша постоялица. Поэтому ее смерть имела особое значение для нас. Пойдут сплетни… Понимаете? Марина очень чуткая девочка. Она так много трудилась в последнее время. В этом есть и моя вина. Я понимала, что должна отпустить ее после замужества, но не смогла. Не отказывалась от помощи в гостинице. А должна была. У Марины просто не осталось сил, и случай с мисс Пити — так звали ту женщину — стал для нее последней каплей.

— Какой ужас.

Дороти согласно кивнула головой.

— Так и есть. Это еще хорошо, что она не знает об ограблении, — сказала хозяйка гостиницы, осеклась и округлила глаза, словно выдала самую страшную на свете тайну. Эти слова Юджиния игнорировать не стала.

— О каком еще таком ограблении?

Дороти Синклер закусила губу, поозиралась по сторонам и тихо произнесла. Миссис Смит пришлось податься вперед и наклониться, чтобы расслышать сказанное.

— Кто-то проник в Чертополох.

Перед глазами секретаря возникла приоткрытая дверь.

— Что-то украли? — на выдохе произнесла она.

Дороти нахмурилась и развела руками.

— Да кто ж знает. Ответить могла бы только хозяйка комнаты, но она умерла.

Юджиния задумалась.

— Тогда, может быть, и не было никакого ограбления?

— Инспектор считает иначе, — удрученно пробормотала женщина. — Он явился сюда с утра, чтобы выяснить личность умершей. Попросил осмотреть комнату. Мы поднялись на вверх и заметили, что дверь открыта.

— Мисс Пити могла забыть запереть ее за собой, — предположила Юджиния. Ей хотелось в это верить.

— В том-то и дело, что она ее заперла. Я сама это видела

— Когда это было?

— Вчера вечером. Она как раз уходила на прогулку, когда я поднялась на этаж, чтобы прибраться в Розе. Могу судить, что ключ она не теряла, потому что тот был у инспектора: его нашли при ней.

— Дверь была взломана?

Хозяйка поморщилась.

— Нет. Следов взлома не было. И это делает дело еще запутаннее.

От возникнувшей мысли у Юджинии округлились глаза.

— Кто-то воспользовался ключом! — воскликнула она, заслужив неодобрительный взгляд хозяйки гостиницы.

— Тс! Прошу, говорите тише. Гости и так взбудоражены посещением полиции, — женщина опасливо поозиралась по сторонам. — Нет никакой уверенности в том, что дверь открыли ключом. Это вполне мог быть опытный взломщик.

Миссис Смит одарила собеседницу снисходительным взглядом. Она с удовольствием посмотрела бы на вора, вздумавшего посетить Литтл-Пин-Гроув, чтобы обчистить самый дешевый номер в гостинице. Должно быть, эти мысли явственно отразились на лице, потому что миссис Синклер тут же добавила:

— Понимаю, что это звучит глупо, но если дверь действительно открыли ключом, то воришка кто-то из тех, кто сейчас проживает в «Старом лисе», — смиренно заявила женщина, склонив голову. — Под подозрение попадают не только гости, но и сотрудники. Разве такое возможно?

— Кто знает, где вы храните ключи от комнат?

— Все, кто хоть раз посещал гостиницу. Они же у меня здесь, — Дороти указала на конторку.

— То есть ключ мог взять кто угодно?

Дороти насупилась.

— Это невозможно. В холле постоянно кто-то дежурит. А если и отлучается, то не на долго.

— И даже ночью?

Хозяйка «Старого лиса» смутилась и покачала головой.

— Нет. В этом не было прежде нужды. Обычно, я запираю двери в полночь и ухожу спать, а рано утром на пост заступает Марина. Не думаете же вы, что это она…

— Нет! Конечно же нет! — Юджиния потерла виски.

— Она славная девочка.

— А что насчет Эндрю?

Перейти на страницу:

Похожие книги