Уже почти 150 лет, как разные власти осуществляют языковой холокост или этноцид против латгалов. Несмотря на то что уже около 90 лет не изучается латгальский язык в школе и не используется в делопроизводстве, 168 000 респондентов во время последней переписи населения отметили, что пользуются латгальским языком в семье. А кто считал тех, у кого семьи смешанные или у кого вообще семьи нет? Что надо было ответить переписчику населения одинокому человеку? Политика языкового этноцида под корень подрезала владение письменным латгальским языком, и 99 процентов латгалов им не владеют.
Государство дошло до того, что Сенат Верховного суда ЛР своим решением документ, составленный на латгальском языке, признал составленным на иностранном и приравнял его к русскому языку. Латгалы признаны изгоями на территории, на которой проживают более 1000 лет. А некая «эксперт» Марта Рудзите, на выводах которой основывается приговор Верховного суда ЛР о том, что латгальский язык является иностранным, в 1964 году определила: «Ставится вопрос: были ли латыши одно племя в XI веке или латгалы другой народ?». Автор такого рода надуманной альтернативы М. Рудзите, наверное, основывается на выводах «Института медицинской зоологи» времен нацистской оккупации. Институт этот во время войны располагался в имении Клейсты и как раз занимался изучением «расовых проблем» в Латвии, в том числе сравнивал латышей и латгалов в расовом отношении.
О чем думали законодатели, когда в законе о языке записали: «Латгальский язык является разновидностью латышского, который сохраняет и развивает государство»? Как язык можно сохранить и развить, не изучая его в школе, не пользуясь им в делопроизводстве? Наверное, законодатели решили, что с латгальским языком покончено раз и навсегда и никто не напишет иск в суде на латгальском. Но это произошло совсем недавно, и Министерство юстиции ЛР теперь является ответчиком в суде по делу о недаче ответа заявителю на латгальском языке.
Под термином «литературный язык» сейчас подразумевается только латышский, а латгальский, выходит, не «литературный» язык. 300-летнюю историю книгопечатания на латгальском языке не хотят засчитывать.
Латвийский омбудсмен так ответил летом 2012 года в письме на заданный ему автором статьи вопрос о дискриминации латгалов: «Есть государственная нация латыши, к которым мы причисляем и латгалов… К латгалам допустимо особое отношение». Это он, наверное, имел в виду под особым отношением запрет на изучение родного языка в школах и запрет на использование его в делопроизводстве? Латгалам, по его мнению, принадлежит честь считаться государственной нацией. Но мы, латгалы, хотим быть теми, кто мы есть на самом деле, и нам такой чести не надо. Такая честь дорого обходится. Это нам самим надо отказаться говорить на родном языке, отказаться от родного письменного языка. Ведь если нет, то ты против единения народа. В лучшем случае за это назовут тебя и твоих детей презрительно «чангалами». Это одна из причин, почему латгалы со своими детьми мало говорят на родном языке. Среди других народов Латвии такого нет. Например, дети русских свободно на улице говорят по-русски по всей Латвии. Это потому, что русский язык пока изучается в школах, он легальный, а разговаривать на латгальском сейчас – проявлять отсталость. Переступив порог школы, латгалам надо забыть про своих дедушку и бабушку и то, как они говорят между собой.
Еще в середине девяностых годов в средней школе города Прейли была надпись: «Будем говорить правильно». Сейчас надобность в этой надписи отпала и все в школе говорят «правильно». Даже гимн латгальского города Прейли сочинили недавно на «едином правильном» языке.
Зимой 2013 года было создано общество «Союз латгалов». Латышские власти отказали в регистрации общества на том основании, что документы в Регистр, по их мнению, были поданы на иностранном – приравненном к русскому – латгальском языке. Сейчас против решения Регистра подан иск в суд. Латгалы не хотят, чтобы их постигла печальная судьба ливов. Латгалы имеют право на школы на родном языке, на радио– и телевещание на латгальском языке. Пока Латвия этого права им не дает. Высшие латышские чиновники утверждают, что латгалы так любят госязык, что отказались в его пользу от своего родного. Латвия, мол, не столь богата, чтобы обеспечить изучение латгальского языка. Латвия может обеспечить изучение любого, но только не латгальского языка.