Читаем Это не мой мир (СИ) полностью

Я едва успел сообразить что к чему, наскоро поклонился белой жрице, и дал дёру следом за другом, пока стражники разрывались между желанием мести и служебным долгом.

Вспыхнувшую возле жрицы табличку я зацепил лишь краем глаза, мне показалось, что она назвала меня по имени и попыталась ухватить за край рукава, но я рефлекторно увернулся.

— Здорово я его, да? Будет знать!

Отдышавшись рассмеялся Чхоль. Никто за нами не погнался, но на всякий случай мы пробежали пару кварталов, прежде чем остановиться.

Несмотря на царящую атмосферу болезни и смерти, Сораболь цвёл, и чем дальше мы уходили от окраин, тем цветение его становилось пышней. Словно кто-то специально следил за тем, чтобы больные не шлялись на улицах, пугая горожан. А на главной торговой площади об эпидемии напоминали лишь облачённые в белое жрицы, окуривающие улицы благовониями.

И это работало! Вонь уже почти не чувствовалась, так что мы наконец сняли дурацкие, ставшие влажными от бега повязки.

— Ты лишил нас приличной суммы! На что мы теперь, скажи на милость, пойдём в купальни?

— Я думал, ты что-нибудь сообразишь, выкручиваться — это же по твоей части.

— В Сораболе должны чтить невесту косогана, думаю, мы сможешь что-то придумать с этим…

Девушка коротко улыбнулась и кивнула, соглашаясь со мной. Она либо наконец совсем оттаяла, либо позабыла о нашем разговоре. В любом случае, Арён снова смотрела на меня и не пыталась отвести взгляд.

— Ну вот видишь! Веди в эти свои купальни.

— Купальни? Мелко мыслишь, друг. — То ли аромат благовоний меня разморил, то ли уверенность Чхоля в моих способностях подстегнула самолюбие, но я разошёлся: — Дворец! Мы идём во дворец!

Здесь, в оживлённом городе всё было иначе, совсем не так, как в полупустых деревнях. Дорогие одеяния Арён терялись среди пестрых витрин торговцев, разодетых знатных особ и женщин, смеющихся нарочито громко. Казалось, в этом людском потоке до нас нет никому дела. И испачканный кровью и потом ханбок Чхоля, и украшенный изящной вышивкой хварот жрицы, и я, старавшийся сохранить свою одежду чистой до последнего, слились в одно сплошное серое пятно, вторя окружению. И только если остановиться, замереть на мгновение, перестать бежать и оглянуться вокруг, подмечая мелочи, можно было разбить серость на разноцветные пятна.

Изогнутая крыша дворца возвышалась над толпой и над городом, каждый черепок на ней светился статусом, а каменная изгородь алой линией подчёркивала величие. Вход во дворец охраняли разодетые в синий шёлк воины, стражники, что встретили нас у городской границы, были им не чета. Выхолощенные, статные мужи одним своим видом давали понять, что миновать красные столбы ворот позволено далеко не каждому. Встретившись взглядом с одним из охранников, я струхнул, но виду не подал, лишь попросил про себя Небеса удержать Чхоля от драки в этот раз.

Нарочито медленно подходили мы всё ближе к воротам, я растягивал время, чтобы придумать речь. Но когда от входа нас отделяла всего одна ступень, меня обогнала Арён, властным жестом подозвала дворцовую стражу и не дожидаясь, когда они сообразят, чего это обычная горожанка им приказывает, начала говорить, выводя слова на табличке особенно ярко.

«Я невеста Пак Хёккосе Арён, я требую аудиенцию с чиновником, исполняющим обязанности городского управляющего!»

Охранники презрительно усмехнулись, а один из них, сплюнув через плечо, подошёл к Арён. И тут уже я напрягся не меньше Чхоля, столько угрозы было в тяжёлой походке: каждый шаг стражника звучал как призыв к бою.

«Очередная самозванка, ещё и бугая с собой привела, но только одного, второй какой-то мелкий, могла бы и получше подготовиться. Городничего тебе позвать? Ещё чего? Из казны золотишка не отсыпать?»

— У вас что, на службе манерам не учат? Или развлекаетесь так на досуге, запугивая девушек, а ну-ка, повтори всё то же самое тому, кто, может и за слова ответить попросить! — Надулся Ким Чхоль, выступая вперёд.

Драться у дворцовых ворот не входило в мои планы, это серьёзно усложнит наше положение, лучше всего сейчас остановить Чхоля, оставить его дурацкую идею с купальнями, переночевать в какой-нибудь заброшенной халупе на окраине, а завтра уйти прочь из Сораболя. Здесь нам явно не рады, и расхлёбывать их проблемы мы не обязаны, хоть игра нам и явственно намекает на это.

Кто-то аккуратно коснулся моей руки, легко, словно кожу полоснуло шёлком. Обернувшись я встретился взглядом с белой жрицей, той самой, которая встретила нас у входа в город.

Девушка тяжело дышала. Она сдёрнула с лица повязку, чтобы не мешала, и даже плотные белые одежды не могли скрыть высоко вздымающуюся грудь. Прошло несколько коротких мгновений, прежде чем ей удалось восстановить дыхание. И за всё это время она так и не отпустила мою руку.

«Наконец-то догнала! Ли Тхэ Чжо, куда же ты? Неужели не узнал меня? Или узнал, оттого и бежал так быстро?!» — И уже обращаясь к дворцовой страже, опустившейся перед ней в глубоком поклоне — «Всё в порядке, это не самозванцы, я сама сопровожу их во дворец!»

Перейти на страницу:

Похожие книги