«Саламандр в окрестностях и правда много, но не больше, чем бандитов. Вы и сами наверняка встретили парочку. Это у них от болезни мозги сгнили. Мы даже не поняли, как всё началось. Только когда уже было поздно. Как всегда, сперва начали болеть нищие на окраинах. Денег на лекарей у них не было никогда. Если бы Хеян не заметила их, и своими силами не начала пытаться вылечить, так бы и проворонили наверно. Ещё в самом начале белая жрица спустилась ко мне из храма и заговорила об эпидемии, о том, что народ от неё дичает и умирает в скорости. Но я не послушал. Но меня тоже можно понять! Бедняки постоянно болеют и разносят между собой заразу всякую. Вот только в этот раз болезнь быстро распространилась… Я оглянуться не успел, как шайки бандитов, покрытых мерзкими нарывами и гноем уже штурмовали дворец. А ведь прежде многие из них были почётными, примерными гражданами.»
— И что, все больные сходят с ума и начинают кидаться на здоровых? — я наклонился вперёд, Чхоль перестал жевать и даже Арён отставила давно опустевшую чашку.
«Нет, не все, всё же это скорей особенность характера, в храме у нас, например, никто ни на кого не нападает,» — Хеян заварила чай снова и налила Арён.
Чиновник подхватил слова жрицы и продолжил:
«Когда город наводнили живые смердящие трупы, казалось, что нет никакого от них спасения, но в Белом Храме нашлось лекарство. Особый отвар из перетёртых в муку саламандровых зубов. Вот только действует он чем раньше, тем лучше, а чем дольше человек болеет, тем больше и чаще нужен ему этот отвар. Никто из горожан так просто не согласен выходить за ворота, боятся заразиться от бандитов, а офицеры нужны мне в городе, чтобы охранять зыбкий порядок. Те малочисленные отряды, что нам удаётся снарядить, не приносят и трети от нужного количества… Но и тех чтобы прокормить, снарядить, да заплатить, немалые деньги нужны… Потому заболевших меньше не становится, они просто не в силах работать, чтобы оплатить новую дозу лекарства.»
Жрица взяла с подноса яблоко и начала чистить его, чтобы затем нарезать дольками. Она почти закончила, когда Ён Гиль договорил, и не прекращая орудовать ножиком, закончила рассказ:
«Тех, кто совсем не может о себе позаботиться, мы забираем в Белый Храм и ухаживаем за ними, а их имущество уходит на оплату лекарства. Печально, но у нас нет другого выхода.»
— Дай угадаю, все они из низших слоёв? — спросил мой друг, принимая из рук Хеян нарезанное яблоко.
Жрица кивнула, разливая свежезаваренный чай:
«Богатые ещё при первых симптомах спешат купить отвар и потому быстро излечиваются, а у бедняков обычно едва хватает даже на один бутылёк.»
Не притрагиваясь к вновь наполненной чашке, заговорила Арён:
«Почему бы тогда не предоставить им лекарства бесплатно?»
«Да как так можно?» — лоб чиновника покрылся испариной, а глаза округлились так сильно, что казалось вот-вот выкатятся, — «Если мы начнём раздавать лекарства одним, другие тоже захотят, даже те, кто может его себе позволить. Если мы откажем им, то они резонно возмутятся несправедливости. Нам всё равно придётся обеспечить лекарством всех, и тогда очень скоро просто нечем будет лечить больных. Мы выбрали меньшее из двух зол, если хотите помочь, лучше сами вступайте в отряд и добывайте саламандр!»
Жрица мягко успокоила Ён Гиля: положила руку ему на плечо, так что лицу чиновника вернулось прежнее, чуть уставшее выражение, и он перестал оправдываться. Слово взяла Хеян:
«Прощу прощения, но мне нужно вернуться к своим делам в храме, а городничему продолжить исполнять прямые обязанности. За сим мы вас оставим. Арён, Ким Чхоль…» — жрица сделала паузу, — «…и ты, Тхэ Чжо, тоже, хорошо отдохните, после купания вам подадут макколли, а завтра я жду вас в гости.»
Откланявшись, Хеян вышла сразу вслед за Сон Ён Гилем, унося с собой ароматы чая. В комнате вдруг стало прохладней, и я явно почувствовал вонь, которой разило от моего ханбока и, наверняка, даже от кожи и волос.
— Фу, ну и мерзость, — Чхоль ощущал то же, что и я, — Скорей бы уже скинуть это с себя.
«Не нравится она мне,» — Арён сидела повернувшись к двери, глядя на то место, где только что стояла Хеян, — «Что-то с ней не так.»
— Уж не приревновала ли ты Тхэ Чжо случайно, — Чхоль сорвался с места и пересел поближе к Арён, нависая, — А что, Хеян хорошенькая, неизвестно что у них там было в прошлом.
«Я вовсе не это имела в виду! Думайте, как хотите!» — жрица привычным движением спрятала лицо за рукавом и замолчала.
Когда мы вышли из купальни, в комнате нас ждала постиранная, тщательно высушенная и аккуратно сложенная одежда. Как я и ожидал, на ней не было ни следа от наших приключений. Там где прежде на алой ткани хварота разошлась вышивка, где потёрлись золотые нити, сейчас всё было идеально. Ханбок Чхоля вновь обрёл цвет, хотя я уже начал забывать, что он прежде был зелёным, а не серым в буро-коричневых разводах. И только аккуратный шов на рукаве моих одеяний оставался тем дефектом, который допускала игра. Снова и снова, словно он был моей отметиной. Чем-то, что отличало меня от прочих.