Читаем Это застряло в памяти полностью

А вот и мистер Хоупер. Тоже принарядился, хорошенький, свеженький. В Киеве, говорю ему, всё будет в порядке, ваш друг нашёлся, с вас причитается. Шучу, конечно. Он сияет, очень благодарит, ручку поцеловал. Туристы на нас смотрят, им любопытно, что я такое интересное мистеру Хоуперу сообщила, что он прямо-таки расцвёл. А где Том? Опоздает – пусть пешком идёт, от гостиницы до Троицких ворот минут за пять-десять дойдёт, у него ноги длинные. Ах, извините, он стоит прямо за мной, я его и не заметила. Вот это да! Настоящий лорд! В скромном дорогом английском костюме, не с иголочки, со стажем, но любимом, как положено у настоящих денди; не поймёшь, какого цвета – между коричневым и серым, в мелкую клетку; пиджак длинный, с жилеткой. Серая в коричневую крапочку рубашка, коричневая бабочка в серую крапочку. Сдаётся, что персонажи Диккенса именно так одевались для выхода в свет. При нём тросточка с костяным набалдашником, изображающим голову турка. Колониальная вещь! Перстень с серым камнем, от предков, ясное дело. Правь, Британия, морями! Я потрясена. Чисто выбрит, надушен, в петлице белая гвоздика, со стола в ресторане прихватил. Совершенно трезвый, ну почти. Все его клиенты аж рты раскрыли. Посрамлён Новый свет! Миллион долларов угрохайте, а выглядеть, как Том, старый пьяница, джентльмен и шутник, не будете, нет. Том ужасно доволен, что произвёл на всех такое впечатление, и вертится перед Кэрол, ждёт комплиментов. Она в серебристой лёгкой тунике, в серебряных босоножках, волосы забраны наверх. В ней мерещится что-то античное, греческое или римское, не могу определить. Все друг друга осматривают и громко восторгаются: «Great! Beatiful! Gorgeous! Cute!»[28] Раскудахтались! Англичане на людях ведут себя сдержанней, такой гомон на улице перед гостиницей не поднимут. Для начала просто не станут въедливо осматривать туалеты спутников и комментировать внешность гида. «Маша, вы очаровательны, только мне кажется, эта помада не совсем по цвету…» Какую подарили, такой и крашусь. Я стараюсь не смотреть на Кэрол, завидую, что ли. Вообще американцы – благодарные зрители, они как дети. У меня была группа, которой по программе полагался не балет, а «Хованщина». Когда в финале оперы на сцене показались языки пламени (искусственные, но похожие на натуральные) – по сценарию раскольники себя поджигают, помните? – мои американские тётеньки повскакали со своих мест и как закричат на весь зал: «Fire! Real fire!» («Пожар! Настоящий пожар!»). Я их успокоила, усадила на места, кое-кого из них угостила валидолом. Смешные были – домохозяйки, совсем простые женщины, жёны полицейских. Мужья, между прочим, тоже были симпатичные, хвастались, что хорошо зарабатывают. Все из Техаса – во рту каша, будто они всё время жвачку жуют. Не тронутые цивилизацией, но ничего, дисциплинированные.

У меня место рядом с Томом, а Джон с Кэрол сидят наискось от нас. Джон иногда смотрит на меня так, что я вся сжимаюсь, во мне паника поднимается. В антракте подходит к нам с Томом – мы курим у лестницы, – и нахально так мне говорит:

– Маша, если вы и дальше будете мне нравиться, то мне придётся навсегда остаться в Советском Союзе. Это можно устроить? Как вы считаете?

Шуточки, тоже мне. Говорю, что попытаюсь связаться с соответствующими органами, а он хохочет, похлопывает меня покровительственно по плечу и бросает:

– Умная девочка, ха-ха-ха! Маша, вы никогда не ошибаетесь, да? – и отходит.

Мы с Томом спешим в зал – звенит второй звонок, – и Том бормочет мне в ухо:

– Если бы он похлопал вас по спине чуть нежнее, я бы вызвал его на дуэль. Нет, не из ревности, Маша. Дело в том, что я просто обожаю Кэрол…

Как они мне надоели! Скорее бы кончался балет, и домой, чтобы не слышать их голосов. Так ведь нет – усаживаются в автобус и громко выражают свои восторги: снова «Great! Beatiful! Fabulous![29]», и как фамилии танцоров, и сколько им лет…

Проходя мимо, Джон наклоняется ко мне и тихо говорит, чтобы никто не слышал:

– Маша, извините меня за неудачную шутку. Просто вы сегодня были так соблазнительны…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы
Стать огнем
Стать огнем

Любой человек – часть семьи, любая семья – часть страны, и нет такого человека, который мог бы спрятаться за стенами отдельного мирка в эпоху великих перемен. Но даже когда люди становятся винтиками страшной системы, у каждого остается выбор: впустить в сердце ненависть, которая выжжет все вокруг, или открыть его любви, которая согреет близких и озарит их путь. Сибиряки Медведевы покидают родной дом, помнящий счастливые дни и хранящий страшные тайны, теперь у каждого своя дорога. Главную роль начинают играть «младшие» женщины. Робкие и одновременно непреклонные, простые и мудрые, мягкие и бесстрашные, они едины в преданности «своим» и готовности спасать их любой ценой. Об этом роман «Стать огнем», продолжающий сагу Натальи Нестеровой «Жребий праведных грешниц».

Наталья Владимировна Нестерова

Проза / Историческая проза / Семейный роман