Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

У меня вырвался смешок. Лея склонила голову набок, пытаясь понять мое поведение, – что ж, девочка, удачи тебе, я и сам себя не до конца понимаю. Заметив, что она уже места не находит от нетерпения, я повернул ручку. Холодный металл обжег ладонь, придав мне решимости. Ну же, Эван, вперед! Я толкнул дверь, и спертый воздух ударил прямо в нос. Этот гараж не открывали целую вечность? Такая вонь! Я осторожно прошел внутрь, но ничего не увидел. Вдруг впереди замерцал луч света.

– Ты не очень предусмотрительный, – заметила Лея, светя фонариком.

Еще одно очко в ее пользу.

– А у тебя случайно не найдется второго фонарика для меня?

За спрос ведь ничего не бывает, не так ли? Малышка скорчила гримасу, пошарила в кармане и достала второй фонарик.

– Конечно, найдется, я же все предвидела! Если один фонарик не работает, обязательно нужно захватить второй, чтобы его заменить.

Я взял фонарик у нее из рук, едва удержавшись от комментария, что если оба фонарика не включатся или сядут, то она останется ни с чем. В таком случае, следуя ее логике, придется таскать с собой целый ящик фонариков. Но сейчас я был рад, что оба фонарика работают.

– Ты знаешь, что мы ищем? – спросила она, встав перед горой какого-то хлама.

– Более-менее.

– Либо ты знаешь, либо не знаешь. В твоем ответе нет никакой логики. Не хочу тебя пугать, но, если мы начнем искать тут повсюду, боюсь…

– Лея! Хватит!

– Извини, я просто перечисляю факты.

– Знаю, но помощи от тебя мало. Отец прислал только адрес – и ничего более. Думаю, тут должно быть что-то важное. По крайней мере, мне так кажется.

– Тебе кажется, это, конечно, замечательно, но лучше бы ты был уверен!

– Да уж. Просто… я думал, артефакт сразу бросится в глаза, как только я окажусь на месте.

– К счастью, это не так, иначе бы тебе было очень больно!

– Что ж, это точно, – рассмеялся я.

Вынужден признать, от увиденной внутри горы мусора решительности поубавилось. Гараж был небольшой, но отец набил его под завязку. Вдоль стен выстроились высоченные башни из коробок, а на полу валялись разбросанные пыльные книги. Шкафы. Старые ящики. Папки повсюду.

– Порядок явно не был коньком Ришара, – проворчала Лея, поморщившись.

В ответ я лишь пожал плечами. Странно обсуждать отца с Леей: она даже не пыталась соболезновать или показать, что сочувствует мне. Разговаривать с ней о его смерти было проще и даже легче. Она подошла к какой-то книге и прочитала название. С чего начать? Зачем отец отправил нас сюда? Я передвинул четыре коробки в сторону и открыл одну из них. Заинтересовавшись, Лея приблизилась. Лучи фонариков забегали по содержимому: безделушки, книги, какая-то одежда. Ничего стоящего. Я открыл следующую коробку и посмотрел внутрь – то же самое, никакой разницы.

– Можно посмотреть? – спросил Лея, когда я открыл третью коробку.

– Смотри, – ответил я, перейдя к четвертой.

В последней лежали фотоальбомы. Сердце сжалось в груди, когда я открыл один из них на фотографии родителей. Как же я скучаю. Каждый день, проведенный без них, буквально убивает часть меня. Конечно, я люблю бабушку, но она не сможет их заменить. Никто не сможет. Никогда. Я навсегда приговорен жить с этой пустотой внутри.

– Все хорошо?

Я повернулся к своей сообщнице. Она внимательно разглядывала меня.

– Да. А что?

– Ты пялишься на этот альбом уже три минуты тридцать семь секунд и не двигаешься.

Я резко захлопнул альбом. Ноздри защекотало поднявшееся облако пыли. Отлично.

– Все нормально, не переживай. Нашла что-нибудь интересное?

– В этой коробке только старые тетрадки с оценками и детские книжки.

Сомнения росли с каждой секундой. Со злости я оттолкнул коробку и пнул шкаф. Раздался грохот – я едва успел отскочить. А Лея – нет. Коробка упала ей прямо на голову.

– Ай! Ты правда тупой!

Вышло нечаянно, но невольная улыбка поползла у меня по лицу. Может, я и тупой, но везучий. Коробка, стукнувшая Лею по голове, лежала у моих ног, а на ней – я не поверил своим глазам и посветил фонариком, чтобы убедиться, – символ золотого сечения.

– Ты это искал? – спросила Лея, подняв коробку с пола.

Девочка встряхнула ее и открыла, даже не спросив разрешения. Конечно, чувствуй себя как дома! Внутри лежали блокнот и деревянная шкатулка. Я взял в руки блокнот и пролистал. Сомнений нет, это папин почерк. На первый взгляд похоже на что-то вроде дневника его поисков и открытий. У меня не было времени досконально изучить написанное.

– Кажется, у нас проблемы, – голос Леи опустил меня на землю.

Она права: деревянная шкатулка заперта на странный замок, и даже с гениальностью Леи нам придется потрудиться, чтобы открыть ее. Замок был похож на своеобразный пазл, очевидно, что его кусочки надо было сложить в рисунок, но я не понимал, чем руководствоваться, какая логика у этой головоломки. Даже Лея нахмурилась и закусила губу, дав понять, что и ей придется попотеть над замком. Она пошарила в коробке и нашла там деревянную дощечку.

– Кажется, это сюда, – предположила она, вставив дощечку в паз на шкатулке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков