Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

– Точно, – подтвердил мои догадки хакер. – Если я все правильно помню, нужно нажать три клавиши.

Эдж махнул рукой в сторону органа. Корелли уже бросился к клавиатуре, но хакер остановил его, схватив за запястье.

– Хочешь, чтобы тут собралась толпа народу?

Эдж грубо отшвырнул Кларенса и продолжил спокойнее:

– По идее, последовательность нот должна соответствовать тому, как они расположены в предложении. Получается, сначала «з», потом «в», а потом – «р».

Внимательно осмотрев клавиши, хакер легонько нажал на одну из них – достаточно сильно, чтобы клавиша опустилась, но не издала ни звука – во всем нужна мера. Едва он нажал три ноты по порядку, раздался легкий щелчок, и мы как по команде повернулись к тайнику. Без тени удивления главарь Корелли бросился к деревянной голове, на которую уже не падал луч солнца. Он бесцеремонно вырвал скульптуру и пошарил в тайнике.

– Я нащупал его, – прошептал он, засовывая руку еще глубже, чтобы достать артефакт.

Затем он резко дернулся, вытащив какой-то предмет, завернутый в лоскут грубой ткани. Если мы хотим сбежать, то лучшего момента, пока Кларенс ослеплен своей находкой, не придумаешь. Надо действовать! Эдж попятился к выходу, пока Корелли разворачивал ткань. Краем глаза я успел заметить золотой крест, усыпанный загадочными символами. Услышав глухой стук – Эдж нейтрализовал оставшегося с нами телохранителя, – я помчался со всех ног, перепрыгивая через ступеньки. Я задыхался, но не останавливался – наоборот, старался ускориться с каждым пролетом. Я понятия не имел, как мы выберемся отсюда, но стоять столбом нельзя было никак. Добравшись до первого этажа, мы услышали за спиной поспешный топот Корелли. Я обернулся и убедился, что мы сохраняли приличный отрыв. Оказавшись внизу, Эдж не отставал, ловко лавируя между церковными скамейками. Я еще раз взглянул через плечо. Черт! Кларенс и его верный пес догоняли. Мы расталкивали недовольных туристов. Нет времени на извинения! Впереди замаячил выход, и у меня открылось второе дыхание: я перегнал Эджа. По моему лицу уже ползла довольная улыбка, но едва я переступил порог, как меня свалил с ног сильный удар в грудь. Задыхаясь, я растянулся на земле.

– Куда это ты собрался, малец? – произнес Адриен, смерив меня взглядом.

Эдж поравнялся со мной и знáком приказал не сопротивляться. Да уж и без тебя понятно, спасибо. В таком состоянии далеко не убежишь. Мои легкие буквально разрывались на части!

– Поднимите его. Крест Базилики у нас, – вмешался Кларенс, выбежав из собора. – Теперь мы можем вернуться в Италию и наведаться в Гротте дель Инферно.

* * *

Бенуа Гравору не терпелось встретиться с Мишелем Эрмани, его старым другом. Оба были уверены, что дождались подходящего момента: Совет готов сдаться. Совету нужен результат, а обещания Кларенса достать реликвию слишком туманны. На сей раз с ним покончено.

Бенуа подошел к дому Мишеля: девять этажей заискивающей прислуги и роскошных апартаментов с видом на замок в самом сердце Версаля. Бенуа торопился: всего через несколько часов ему нужно было попасть на прием к врачу в Париже. Может, хоть сейчас ему посоветуют более эффективное лечение. Едва он вошел в холл, как его настиг невыносимый приступ кашля – Бенуа даже согнулся пополам.

– С вами все хорошо, месье? – поинтересовался подскочивший консьерж.

«Глупый вопрос!» – подумал Бенуа. Достаточно взглянуть, как он измучен, чтобы убедиться: ничего хорошего нет.

– Да, спасибо, ничего страшного, – солгал Бенуа, прижав платок ко рту.

Консьерж провел его к лифту и нажал на цифру девять, не задавая лишних вопросов. Весь персонал был в курсе, что Бенуа Гравор часто приходит к Мишелю Эрмани. Двери распахнулись, и Бенуа ввалился в лифт, не поблагодарив консьержа. И не попрощавшись. Молча. К такому обращению бедняга давно привык. Ему прилично платили, так что он смирился с грубостью посетителей.

Томительно долгие минуты лифт поднимался на девятый этаж. Ковровые дорожки и стены в позолоте буквально кричали о том, что Эрмани – один из богатейших людей страны. Однако Бенуа ему не завидовал, потому что сам входил в этот же список.

– А вот и ты! – поприветствовал его друг.

– Извини, меня задержали кое-какие дела, – ответил Гравор, переступая порог.

В квартире Мишеля Эрмани было темно. Черный кожаный диван, стеклянный журнальный столик и огромное окно во всю стену – вот и все убранство этих роскошных апартаментов. Мишель проводил больше времени в поездках по всему свету, выполняя задания Легиона, чем у себя дома. Бенуа уселся на диван, а хозяин квартиры направился к барной стойке.

– Все твоя чертова болезнь, – догадался Мишель, наливая два бокала виски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков