Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

Синхронным движением отец и сын буквально нырнули в крохотный зазор между дверью и полом. Кларенс проскочил первым. Эдж едва успел выскочить следом – дверь захлопнулась за ними с оглушительным грохотом.

54. 110000110000110000110000110101110100

– Никто не пострадал? – заволновался Эдж, хотя ему лучше было побеспокоиться о себе.

Хакер встал и стряхнул песок с одежды. На стенах в коридоре висело с десяток зеркал. Кларенс повертел одно из них, отразившее слабый луч света, спускавшийся из отверстия в потолке. Мне стало интересно, сколько сейчас времени: наверняка дело уже к рассвету, раз сюда проникало солнце. Во время второго испытания мы потеряли один из фонариков, но теперь это было не так страшно – коридор заливал мягкий свет. На стенах красовались такие же надписи, что и в других пещерах. В окружении иероглифов и письмен майя и других цивилизаций то тут, то там мелькал символ золотого сечения. Коридор оказался весьма узким – мы едва держались по двое.

– В конце этого коридора нас ждет реликвия золотого сечения в главной зале! – ликовал Кларенс.

Мы с Эджем возбужденно переглянулись. Чем дальше мы продвигались, тем больше мне становилось не по себе. Я боялся момента, когда отец хакера поймет, что у реликвии нет никакой сверхъестественной мощи, а я вовсе не избранный, как он думает. Я обычный подросток, а если послушать Лею, то еще и тупой. И я уже предчувствовал финальную бойню.

Лея и Эдж шли впереди. Вдруг раздался щелчок. Лея едва не напоролась на острые лезвия, в мгновение ока выскочившие из стен, – хакер успел оттащить ее в последний момент. Прядь светлых волос упала на пол.

– Это еще что за черт?! – возмутился Эдж, отпустив Лею и сделав шаг назад.

Перед нами разыгрывалась настоящая пляска смерти: лезвия выпрыгивали из стен, не оставляя ни секунды, чтобы проскочить дальше. Хакер устало провел рукой по лицу. На этот раз даже Кларенс удержался от саркастических замечаний: он осознал, что дело приняло серьезный оборот. Мы почти у цели. Третье – и последнее – испытание. Ночь выдалась длинной, мы все выбились из сил. Совсем упав духом, я смотрел на грозно выскакивавшие лезвия – вполне возможно, что меня тут на фарш порубят.

– У меня ни за что в жизни не получится проскочить тут, – прошептала Луиза, схватив меня за руку.

– Попробуем вместе, – успокаивал я ее как только мог.

Она недоверчиво покачала головой. От лязга выпрыгивающих лезвий напряжение только росло. Клик. Клак. Клик. Клак. Как обратный отсчет.

– О! – воскликнула Лея.

Мы ждали продолжения, но она лишь что-то пробормотала себе под нос, как будто вообще про нас забыв.

– Что «о»? – спросил наконец Эдж.

– Лезвия появляются с разной скоростью. Два впереди исчезают на десять секунд, два за ними – на шестнадцать секунд. Что же касается последнего лезвия, с ним будет труднее всего. У нас всего четыре секунды.

Я с трудом сглотнул, а Луиза тихо икнула от испуга. Думаю, все в этот момент чувствовали себя одинаково. Пан или пропал. Либо мы проскочим, либо пойдем на колбасу.

– Лея, как думаешь, это возможно?

Девочка-гений сосредоточилась и через несколько минут уверенно ответила:

– Да.

– Какова вероятность?

– 53,22 %, что мы все погибнем. 23,22 %, что двое из нас поранятся. 11,78 %, что все мы серьезно поранимся. 9,32 %, что только один из нас умрет. И всего 2,46 %, что мы все проскочим целыми и невредимыми.

– Отлично, проще простого, – съязвил я, чтобы не выдать охватившего меня животного страха.

– Даже 2,46 % – это все-таки вероятность, – серьезно произнес хакер.

– Ты нормальный? – недоверчиво спросила Луиза.

– Абсолютно. Лея, сможешь командовать нами, чтобы мы продвигались с точностью до миллисекунды?

– Конечно.

Повисла напряженная тишина. Каждый обдумывал испытание. Чистой воды безумие.

– Отлично, – продолжил Эдж, повернувшись к остальным. – Выбора у нас нет, назад повернуть нельзя. Коридор узкий, поэтому придется разбиться на пары. Мы с Леей пойдем первыми, так она сможет точно командовать остальными. Как только мы пройдем испытание, следующая пара должна быть наготове, и так далее.

– Я пойду следующим, – торопливо приказал Кларенс.

Хакер кивнул и закусил губу: может, он и думал оставить отца напоследок, но его план провалился.

– Вопросы?

В ответ послышался лишь скрежет лезвий.

– Отлично, тогда вперед.

Я внимательно наблюдал за ними: шаг, пауза, другой шаг. Они прошли половину. Глядя на Эджа с Леей, можно было подумать, что это и вправду проще простого, но я-то знал, что ловушка и впрямь может порубить каждого из нас на куски. Оказавшись по ту сторону смертельного коридора, Эдж приказал Кларенсу и Амброзии приготовиться. Лея кричала «Вперед!» каждый раз, когда их паре можно было идти дальше. Иногда они не успевали и приходилось ждать следующей возможности – тут уж лучше не торопиться. Еще одно препятствие – и они спасены. Подошла наша с Луизой очередь. Она не отпускала мою руку.

– У меня не получится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков