Читаем Евангелие полностью

Я радуюсь за вас, что там Я не был


в его последний час.


Пойдём к нему. Под Иудейским небом


воспрянет и окрепнет вера в вас»! 4


Тогда Фома-Близнец промолвил грустно:


«Мы в Иудею к Лазарю пойдём,


и все мы там с Учителем умрём.


Не встанет Лазарь от Его искусства,


как он, мы все уйдём». 5



Четыре дня покоится в гробнице


в Вифании родной


умерший Лазарь. В час, когда явился


сюда Христос вечернею порой,


к Нему навстречу Марфа поспешила.


Мария дома в скорби их ждала.


Она с родными, близкими была.


Печаль любивших Лазаря сразила


и вместе собрала.



И много  их из Иерусалима


к Марии в  дом пришло.


(Всего пять километров между ними).


Сочувствие сюда их привело.


Сказала Иисусу Марфа с плачем:


О, Господи, когда б Ты с нами был,


то брат наш и сейчас на свете жил.


С Тобою здесь всё было бы иначе,


но высших сил



дано тебе чудесное явленье.


Что б Ты не попросил,


пошлёт тебе Сам Бог во исполненье»!


«Твой брат воскреснет, – тихо возгласил


ей Иисус. Она в ответ сказала:


«Я знаю – он воскреснет, но тогда,


когда последний день придёт сюда,


и жизнь свою все обретут с начала


для Божьего суда».



«Я – воскресенье, – Иисус ответил, –


и жизнь, – добавил Он. –


Кто верует в Меня, тот после смерти


для новой жизни будет воскрешён.


И все живущие на свете люди,


кто на земле уверовал в Меня,


как солнца свет средь пасмурного дня,


жизнь вечную получат, живы будут,


пред Господом склонясь.



Скажи, словам сиим Ты верить можешь»?


Ответила она:


«Да, Господи! Ведь Ты Христос, Сын Божий,


грядущий в мир, рука Твоя сильна»!


И с тем она к Марии возвратилась.


Сестре сказала, что её зовет


пришедший Иисус. Её Он ждёт.


К Нему тотчас Мария устремилась.


Тотчас её уход



заметили собравшиеся люди


и поднялись за ней.


Подумали, что у гробницы будет


рыдать о брате и судьбе своей.


Когда Христа Мария увидала,


она припала к Господа ногам,


струились слёзы по её щекам.


«О, Господи! –  она Ему сказала, –


«Когда б Ты здесь был Сам,



в момент болезни брата дорогого,


он был бы жив сейчас»!


И больше не могла сказать ни слова.


К ним подошли все гости в этот час


Увидев, как рыдают Иудеи,


Сам Иисус безмерно восскорбел


и выполнить скорее захотел


Своё решенье, сих людей жалея.


Спокойно, как сумел,



спросил Он: «Где его вы положили»?


Сказали все Ему:


«Наш Лазарь, Господи, в своей могиле


от нас ушёл навеки он во тьму»!


Тут Иисус невольно прослезился.


Одни, на слёзы взоры обратив,


сказали: «Как Он Лазаря любил»!


Другие говорили: «Он явился


рыдать, лишённый сил.



Ведь Человек, что зрение слепому


смог раньше возвратить,


и Лазаря болезнь целебным словом


сумел бы без сомненья отвратить».


Скорбя в душе от этих разговоров,


Христос к гробнице Лазаря пошёл.


В пещере под скалой её нашёл.


Во вход задвинут камень до упора –


огромен и тяжёл.



Христос сказал им: «Уберите камень»!


Но Марфа говорит:


«Там тяжко, Господи. Когда его отвалим…


Ведь Лазарь там четыре дня лежит».


Ей грустно Иисус на то ответил:


«Не говорил ли Я тебе не раз:


уверовав, увидишь хоть сейчас


ты славу Божию во всём её расцвете.


Настал прозренья час».



И вот отвален камень от гробницы.


И Он у камня стал.


К Нему обращены сердца и  лица.


И в небо Иисус Отцу сказал:


«Отец, за то, что Ты Меня услышал,


благодарю. Я знаю – Ты со Мной.


Всегда и всюду слышишь голос Мой.


Но говорю, чтоб те, что рядом дышат,


узнали Нас с Тобой,

Воскрешение Лазаря

чтоб верили они, не сомневались,


что Ты послал Меня.


чтоб в душах этих вера не кончалась


ни тёмной ночью, ни при свете дня»!


Он так сказал и подошёл ко входу


и звонко крикнул: «Лазарь, выходи»!


И вот в пелёнах, руки на груди,


бредёт, шатаясь, Лазарь на свободу –


могила позади.



Христос велел: «Его вы развяжите,


платок с лица – долой


и ноги от пелён освободите –


пускай идёт воскреснувший домой»!


И многие тогда из Иудеев,


что были у Марии в эти дни


и те, кто в волшебстве Его винил,


в Нём усомниться, более не смеют –


поверили они,



уверовали чисто в Иисуса.


Но несколько из них,


в душе своей не поборов искуса,


подались к фарисеям в эти дни,


о явленном им чуде рассказали.


Собрался на совет Синедрион.


Один вопрос решал сегодня он:


дела Христовы бурно обсуждали.


И был вопрос решён.



Они сочли, что слишком много делал


сей Человек чудес.


И был вопрос их: «Что теперь нам делать?


Его оставить? Но тогда,  как лес


поднимутся уверовавших толпы.


Смирить Израиль Римляне придут,


разрушат храм наш и народ сомнут,


как берег моря яростные волны». 6


И так сказал им тут



Каиафа. Это был первосвященник:


«Не можете вы знать,


насколько важен этот соплеменник!


Не можете того вы понимать,


что нам же будет лучше и спокойней,


когда один за всех людей умрёт,


избавив от погибели народ.


Нет жертвы очистительной достойней.


Его нам Бог даёт».



Не от себя Каиафа лицемерный


всё это предсказал.


Он был первосвященником примерным,


пророчество Господь ему послал


о том, что Иисус погибнуть должен,


как жертва для спасения людей,


чтоб смертью искупительной Своей


объединить в один народ всех Божьих


рассеянных детей. 7



Тогда и было принято решенье


Иисуса погубить.


Но рокового Он не ждал мгновенья,


не стал открыто меж людьми ходить.


Оттуда Он ушёл на край пустыни


в людьми забытый город Ефраим.


Ученики всё время были с Ним.


И сердцем, и душой они отныне


с учителем своим.



Шло время. Скоро праздник иудейский –


Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия