Читаем Евангелие мира от ессеев. Книги 1-4 полностью

И как братья пребывают в любви друг к другу по наущению Ангела Любви, так и Мы просим, чтобы вы любили друг друга. Нет больше той любви, как учить друг друга Закону священному и возлюбить каждого, как себя. Отец Небесный в нас и мы в Нем, и мы простираем с любовью руки свои и молим, чтобы и ты был с нами едино. Славу, которую Он дал нам, мы даем тебе, да будь едино, как мы едино. Ибо Отец Небесный возлюбил тебя прежде основания мира.

Так учили братья Закону священному тех, кто слушал их, и сказано, что они творили чудеса многие и исцеляли больных и немощных травами разными и чудодейственным воздействием Солнца и воды. Многое и другое сотворили они, но если бы написать о том подробно, то и самому миру не вместить написанных книг. Аминь.

ФРАГМЕНТЫ ИЗ ОТКРОВЕНИЯ ЕССЕЕВ

Се, Ангел Воздуха приведет Его,

И узрит Его всякое око,

И братство,

Все огромное братство земное

Возвысит голос свой, как один человек,

И воспоет пред Ним

Ей, Аминь.


Я есмь Альфа и Омега, начало и конец,

Который есть и был и грядет.


И говорил мне голос, и я обратился, чтобы увидеть,

Чей голос, говоривший со мною,

И, обратившись, увидел семь золотых светильников;

И в ослепительном свете их

Я увидел подобного Сыну Человеческому,

Одетого в белое, белое, как снег.

И голос Его полнил воздух шумом вод журчащих;

И в руках его были семь звезд,

Полных света пламенного от небес, откуда они пришли.

И когда Он говорил, свет изливался с лица Его,

Ослепительный и золотой, словно тысяча солнц.


И Он сказал: «Не бойся; Я есмь первый и последний,

Начало и конец.

Напиши, что ты видел,

И что есть, и что будет после сего;

Тайну семи звезд, которые в руках Моих,

И семи золотых светильников, горящих светом вечным.

Семь звезд суть ангелы Отца Небесного,

А семь светильников суть ангелы Матери Земной.

Дух же человеческий есть пламя,

Струящееся между светом звездным и горящей свечой:

Мост священного света между землей и небом».

Так говорит Он, который держит в руках семь звезд золотых,

И ходит в туманном пламени семи золотых светильников,

Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит:

«Побеждающему дам вкушать от Древа Жизни,

Которое посреди сияющего Рая Божия».


После сего взглянул я, и вот

Дверь отверста на небе,

И голос, звучавший отовсюду, как бы звук трубы,

Сказал: «Взойди сюда,

И покажу тебе, чему надлежит быть после сего».

И тотчас я был, в духе,

На пороге двери отверстой,

И вошел сквозь отверстую дверь

В море слепящего света.

И посреди океана слепящего и лучистого был престол;

И на престоле был Сидящий, с ликом сокрытым,

И радуга вкруг престола,

Видом подобная смарагду.

И вокруг престола тринадцать престолов,

И на престолах видел я сидевших тринадцать старцев,

Которые облачены были в белые одежды;

Лица же их скрывали кружащие облака света.

И семь светильников огненных горели перед престолом

Огнем Матери Земной.

И семь звезд небесных сияли перед престолом

Огнем Отца Небесного.

И пред престолом море стеклянное, подобное кристаллу;

И отражались в нем

Все горы, долины и моря земные

И все твари, в них пребывающие.

И тринадцать старцев склонились пред блеском Его,

Кто сидел на престоле, с ликом сокрытым,

И реки света заструились из рук их одна к другой,

И воззвали они: «Свят, свят, свят

Господь Бог Вседержитель,

Который был, есть и грядет

Принять славу и честь и силу,

Ибо Ты сотворил все».


И тогда я увидел в деснице

У Сидящего на престоле,

С ликом сокрытым,

Книгу, написанную внутри и вовне,

Запечатанную семью печатями.

И видел я ангела, провозгласившего громким голосом:

«Кто достоин раскрыть сию книгу

И снять печати ее?»


И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею,

Раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее.

И я плакал о том, что нельзя раскрыть книгу

И не смогу я читать написанное в ней.

И один из старцев сказал мне: «Не плачь.

Простри руку свою и возьми книгу,

Да, книгу за семью печатями,

Ибо она написана для тебя,

Который есть сразу и низший из низких,

И высший из высоких».


И я простер руку мою и коснулся книги.

И вот поднялся покров,

И руки мои коснулись золотых страниц,

И узрели глаза тайну семи печатей.


И я видел, и слышал голос многих ангелов

Вокруг престола,

И число их было тьмы тем

И тысячи тысяч, которые говорили громким голосом:

«Вся слава и премудрость и крепость

И сила во веки веков

Тому, кто откроет Таинство Таинств».

И увидел я кружащие облака золотого света,

Легшие, словно мост огненный, между моими руками

И руками тринадцати старцев,

И ногами Сидящего на престоле,

С ликом сокрытым.


И снял я первую печать,

И взглянул, и увидел Ангела Воздуха.

И из губ его истекало дыхание жизни,

И преклонил он колена пред землей,

Чтобы дать человеку дух Мудрости.

И вдохнул его человек.

И когда он выдохнул, небеса потемнели,

И сладкий воздух стал зловонным и грязным,

И облака злого дыма повисли над всей землей.

И устыдясь, отвернул я лицо свое.


И снял я вторую печать.

И взглянул, и увидел Ангела Вод.

И из губ его истекала влага жизни,

И преклонил он колена пред землей,

Чтобы дать человеку море Любви.

И вошел человек в ясные, светлые воды.

И когда коснулся он вод, чистый ток потемнел,

Плотной смолой покрылись хрустальные воды,

Перейти на страницу:

Все книги серии Христианские апокрифы

Апокриф Иоанна
Апокриф Иоанна

Апокриф Иоанна дошел до нас только в коптском переводе с греческого, причем в двух редакциях – краткой и пространной. Текст сохранился в четырех манускриптах, в результате мы имеем два независимых перевода краткой редакции трактата (NH III, 1; BG 8502, 1) и два варианта одного и того же перевода пространной редакции (NH II, 1; IV 1). Какой-то вариант этого текста (вероятно, более ранний, нежели те, которые дошли до нас) был известен Иринею (см. выше, Adv. Haer. I 29). Наг Хаммади кодексы датируются началом четвертого столетия, Papyrus Berolinensis 8502 – началом пятого. Этот последний манускрипт сохранился лучше всего и содержит наш трактат в краткой редакции. Другой (независимый он первого) вариант краткой редакции сохранился в третьем кодексе Наг Хаммади. Остальные два манускрипта содержат один и тот же перевод пространной версии трактата и, по-видимому, восходят к общему протографу. Все четыре варианта трактата были недавно изданы в последнем томе Coptic Gnostic Library: Apocryphon of John. Synopsis of Nag Hammadi Codices II, 1; III, 1; and IV, 1 with BG 8502, 2. Edited by Michael Waldstein and Frederik Wisse. Leiden: Brill, 1995 (Nag Hammadi Studies 33). Именно это издание использовалось при переводе. Разумеется, я не стал давать синопсис всех четырех версий трактата, вместо этого за основу взяв версию берлинского папируса, в примечаниях указывая наиболее важные разночтения. Переводы Б. Лайтона и М. Краузе также принимались во внимание. Третий кодекс Наг Хаммади создан очень профессиональным писцом, однако сохранился не очень хорошо, поэтому может быть использован только в качестве дополнительного источника. В некоторых случаях он дает интересные варианты, поскольку содержит другой перевод и иногда помогает прояснить туманные места. Пространная версия трактата хорошо сохранилась во втором кодексе Наг Хаммади. Четвертый кодекс, также содержащий этот текст, очень фрагментарен.В целом, как справедливо отмечают издатели (с. 6), перед нами плохой перевод с греческого на коптский. Несомненно, что наш трактат и по-гречески был довольно туманным, а перевод еще более усугубил эту ситуацию. Коптский текст содержит всевозможные ошибки, особенно в философских разделах трактата. Можно предположить, что некоторые пассажи переписчику были не понятны. Греческие термины иногда переводятся на коптский, иногда просто транслитерируются, причем различным образом в разных вариантах. Уиссе и Вальдстейн отмечают, что столь же непостижимым образом переводятся и цитаты из писания. Впрочем, как замечают эти авторы, такой туманный текст мог даже нравиться его заказчикам, поскольку неясности «только увеличивали его эзотерическую ценность»! Как соотносятся между собой пространная и краткая редакции? По всей видимости, именно краткая дополнялась и исправлялась, а не наоборот. В пространной редакции не только появились некоторые исправления и глоссы, но и добавлены новые материалы, заимствованные из других гностических текстов. Так, одна из интерполяций извлечена составителем пространной версии из Книги Зороастра, которая дошла до нас в составе второго кодекса из Наг Хаммади (II 15,27–19,10). Это обстоятельство позволяет предположить, что и другая интерполяция («монолог Провидения», II 30,11 – 31,25) также восходит к какому-то другому гностическому тексту. Все эти добавления вполне уместны и выдают работу знающего свое дело редактора. Кроме того, в пространной версии просматривается общая тенденция к упрощению сложных синтаксических конструкций и исправлению наиболее непонятных мест.

Автор неизвестен -- Религиоведение

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие
Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие

В продвинутом возрасте некоторые люди, не обладающие правильной информацией, по привычке покупают в магазине макароны, картофель, полуфабрикаты, выпечку и сладости. В результате такого образа жизни появляется множество проблем – проблемы с инсулином, суставами, сердцем, ЖКТ и другие недуги. Кажется, что способность сохранить бодрость духа и активность в преклонном возрасте – исключение из правил.Доктор Мясников в своей новой книге рассказывает главное правило здорового питания – умеренность во всем. При этом пища должна оставаться вкусной и разнообразной, включать в себя все необходимые микроэлементы и витамины. Информация в этой книге поможет выстроить насыщенный и здоровый рацион. Сбалансированное питание поможет не только остановить развитие укоренившихся болезней, но и не допустить появление новых.Живите активно, без тонны лекарств, без постоянной боли в теле! И помните, питаться правильно, недорого и вкусно – возможно, если знать как!

Александр Леонидович Мясников

Альтернативная медицина / Медицина и здоровье / Дом и досуг
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга

В этой книге подробно описана знаменитая система великого учителя здоровья Поля Брэгга. «Я здоров 365 дней в году, у меня не бывает никаких болей, усталости, дряхлости тела. И вы можете добиться таких же результатов!» - писал Поль Брэгг. Он верил, что человек имеет право и обязан жить до 120 и более лет.Система Поля Брэгга строится на принципах естественного оздоровления: очистительном голодании, рациональном питании, физических упражнениях, закаливании, правильной психической настроенности. Выполнение этого комплекса оздоровительных мер может гарантировать занимающемуся возвращение здоровья.Перед вами самый полный и систематически выстроенный план для счастливой и долгой жизни, благодаря которому вы сможете достичь без проблем весьма почтенного возраста.

Пол Чаппиус Брэгг , Поль Брэгг

Альтернативная медицина / Медицина / Образование и наука